Bitte geben Sie einen Grund für die Verwarnung an
Der Grund erscheint unter dem Beitrag.Bei einer weiteren Verwarnung wird das Mitglied automatisch gesperrt.
Bitte um Übersetzung
In Antwort auf:
Och menno, immer müsst ihr so destruktiv reagieren.
Leider bin ich halt für Schmeicheleien sehr anfällig, aber egal.Okay, dann werf ich euch mal wieder ein paar Brocken hin, auf das ihr die zerpflücken mögt:
Interessanter als diese austauschbaren Phrasen, die wortgleich auch an jede(n) andere(n) gerichtet sein könnten,
ist doch, was er an dich persönlich geschrieben hat, also wo er sich tatsächlich auch mit dir
beschäftigt. Daran erkennst du eher, wieviel ihm (ihr) an dir liegt.
#31 RE: Bitte um Übersetzung
Zitat von Babelfisch
Necesito una traducción por favor!
"Quierame mucho y complaceme mucho que yo tambien lo hago y notoros juntos toda el vida mi amor."
Liebe mich ganz doll und befriedige mich ganz doll. Ich werde das genau so machen und wir sind das ganze Leben zusammen, Liebste. ... oder so ähnlich
___________________________________
La distancia no es la causa para que nazca el olvido.
#32 RE: Bitte um Übersetzung
In Antwort auf:Auweia.
notoros juntos toda el vida
"nosotros...la vida"
e-l-a
_______________________________________________
Buchtipp Havanna auf allen Vieren
aktuelle Kuba-Infos privatreisen-cuba.de
#33 RE: Bitte um Übersetzung
#36 RE: Bitte um Übersetzung
Kisa, das "la" bezieht sich doch eindeutig auf "vida"(feminin). Nosotros ist ein anderer Satzteil. Kann mir nicht vorstellen, daß "el vida" in irgendeinem Zusammenhang richtig sein sollte.
e-l-a
_______________________________________________
Buchtipp Havanna auf allen Vieren
aktuelle Kuba-Infos privatreisen-cuba.de
Vielen Dank!
Ich kann ja eh kein spanisch. Die Wechselendungen mit o / a je nach weiblich/männlich werde ich nie kapieren, bin aber immer wieder für konstrutive Kritik empfänglich. Aber ich lerne auch (noch) nicht professionell, sondern höre den cubanos beim sprechen zu bzw. eigne es mir durch Wörterbuchblättern an. Also nicht wirklich richtig, das weiß ich selber.
Dieser eklatante notorische nosotros-Fehler (und auch andere) lag bei mir, ich habe die sms nicht richtig abgetippt. Mein cubano ist sprachlich nicht blöd, er war dort Lehrer; es sei denn, das kubanische Bildungssystem ist nicht ernstzunehmen und man brauch dafür null Anforderungen. Ich setz das mit Deutschland gleich, hier eignet sich auch nicht jeder für den lehrenden Beruf.
Trotzdem seid ihr immer wieder eine gute Hilfe.
Babel ><((((°>
petrolera
In Antwort auf:
Kisa, das "la" bezieht sich doch eindeutig auf "vida"(feminin). Nosotros ist ein anderer Satzteil. Kann mir nicht vorstellen, daß "el vida" in irgendeinem Zusammenhang richtig sein sollte.
e-l-a
Hab im Nachhinein alles durchgelesen und gesehen das ich auf dem Holzweg war! Hatte das im ersten Moment anders verstanden!
Naja, besser ist wohl erst lesen und dann Klappe aufreißen!
In Antwort auf:Ich bedanke mich für deine Anmerkung, aber in Dresden muss man gewählt werden. Die Entscheidung liegt in Ossis Händen.
ach, übrigens, simon: die wahl ist vorbei! kannst also deinen cdu-spruch wieder einpacken und für die nächsten wahlen aufheben...
DEUTSCHLAND CHANCEN NUTZEN
MEHR WACHSTUM,
MEHR ARBEIT
Wenn unser Rocko die Mauer bald wieder aufbaut kann im Osten ja über die Vereinigung mit der Sowjetunion abgestimmt werden ...
Also seit Joschka sich verabschiedet hat gibts für mich keinen Grund mehr sich für unsere Politik zu interessieren.
Die Verhandlungen werden eh noch bis zur nächsten Legislaturperiode anhalten und egal welche Koalition sich zusammentut... verloren haben sie ALLE !
Und die Grünen werden bei der nächsten Wahl auch nur noch maximal die Hälfte ihrer derzeitigen Stimmen bekommen, sollten sie sich auf die rechte Seite begeben
Politics sucks ! Sex rules
In dem Buch, aus dem ich ihn her habe (Cuba Slang von Jens Sobisch) bedeutet petrolero = Weißer, der Dunkelhäutige bevorzugt. Ich hab das nur auf mich umgewandelt. Ist wohl eine Anlehnung auf Petrol/Öl. Umgekehrt führt mein cubano den Beinamen piolo, der das gleiche in grün ist, also Mulatte, der Weiße / Helle bevorzugt.
Wenn es da eine andere Bedeutung gibt, so kenne ich sie nicht und er auch nicht. Wir verwenden diese Namen auf harmonischer und zweideutiger Basis. Dieser Input kam auch von mir und nicht von ihm.
Babel ><((((°>
petrolera
In Antwort auf:
In dem Buch, aus dem ich ihn her habe (Cuba Slang von Jens Sobisch) bedeutet petrolero = Weißer, der Dunkelhäutige bevorzugt. Ich hab das nur auf mich umgewandelt. Ist wohl eine Anlehnung auf Petrol/Öl.
Dass Du felißig in Wörterbüchern recherchierst, ist schon mal löblich, Babbelfisch.
Was in Jens Sobischs Wörterbuch offensichtlich nicht drin steht, ist, dass der Ausdruck "petrolero" alles andere, als wertneutral ist. Das liegt daran, dass in Kuba das Sozialprestige zur Hautpigmentierung in umgekehrt proportionaler Beziehung steht.
Oder anders gesagt, je schwärzer, desto hässlicher. Warum viele Europäer dunkle Hautfarben interessant findet, kann in Kuba niemand so richtig nachvollziehen - Schönheit wird dort mit heller Hautfarbe, blonden Haaren und blauen Augen assoziiert
#48 RE: Bitte um Übersetzung
In Antwort auf:Jetzt weiß ich endlich, wieso die Mädels dort reihenweise auf mich scharf sind und sich möglichst auch so ein hübsches Kind von mir wünschen.
Schönheit wird dort mit heller Hautfarbe, blonden Haaren und blauen Augen assoziiert
e-l-a
_______________________________________________
Buchtipp Havanna auf allen Vieren
aktuelle Kuba-Infos privatreisen-cuba.de
In Sobischs Wörterbuch steht einiges nicht drin, was ich mir für den alltagstauglichen Sprachumgang mit Kubanern wünschen würde. Zu 65% besteht dieses Buch aus Schimpfwörtern, Beleidigungen, Aggressionen und Frivolitäten. Komplimente und Süßholzgeraspel wird da nur oberflächlich behandelt, und was dort steht, kannte ich schon.
Mein Cubano war beim Durchblättern ziemlich entsetzt und hat mir untersagt, das 1:1 an ihm zu verwenden.
Schön angeeckt bin ich mit meinem harmlosen "Que bola?" bei ihm, bei dem er sich direkt tödlichst beleidigt fühlte, weil das in Kuba wohl unterste Gossensprache ist. SO stand das in dem Buch allerdings nicht, ich wollte nur höflich sein.
Babel ><((((°>
petrolera
In Antwort auf:Jain...
Schönheit wird dort mit heller Hautfarbe, blonden Haaren und blauen Augen assoziiert
Vermutlich spielt bei der Bewertung der Attraktivität dieses Menschentyps die Assoziation 'wohlhabend, Yuma, exotisch' usw. eine Rolle.
Spielen diese Faktoren keine Rolle, finden auch Kubaner/innen den hellen Mulattentyp attraktiver als den queso blanco...
Moskito
- 🇨🇺 Das Kubaforum 🇨🇺
- 🇨🇺 Kubaforum
- 🇨🇺 Neu im Kubaforum?
- ℹ️ Info-Sparte!
- 📄 Visa: Fragen und Probleme zum Thema Visa
- 🇩🇪 🇪🇸 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
- 📜 Einladung eines kubanischen Staatsbürgers:
- 📰 Presseveröffentlichungen und Medienberichte über Kuba
- ⛈ Wetter 🌪 Hurrikan Nachrichten
- 🛫 Reiseforum
- ✈ Kubaflüge 🛳 Kreuzfahrten 🧳 Hotels 🚗 Mietwagen 🚕 Transfers 🚌 Busverbi...
- 🛏 Casas Particulares
- 📕 Sprachkurse in Kuba/Deutschland? Wo gibt es 🕺💃 Tanzkurse usw?
- 🌐 Reiseberichte
- 🕯 In Gedenken an Guzzi
- 🇨🇺 Allgemeines und Sonstiges mit Kubabezug
- ⚾ 🏐 🥊 Das Kuba Sport-Forum.
- 📖 Literatur und Kunst aus/über Kuba
- 🏝 Flora und 🐊 Fauna auf Kuba
- 👨🍳 Kubanische Küche
- ⚙ Technikforum: Fragen zu Themen 🖥︎ Computer,📱 Smartphone, ☎ Telefonve...
- Für Mitglieder und Kubafreunde:
- Sonstige Themen
- 🇪🇸 Foro en español 🇪🇸
- 🗣 Debate de Cuba
- 🎶 Música de Cuba
- 🤡 Los Chistes - Risas y humor sin limite
- ✈ Vuelos 🧳 Hoteles 🛏 Casas
- 🇪🇸 Forum in spanisch-Foro en espanol. für alle die es können oder noc...
- 🌎 Lateinamerika und karibische Inseln ( kleine und große Antillen )
- 🌎 Lateinamerika und karibische Inseln ( kleine und große Antillen)
- 👥 Administration und Moderation:
Ähnliche Themen
Thema | Antworten | Aufrufe | Letzte Aktivität | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Brief an die Zollbehörde, bitte um Übersetzung.Brief an die Zollbehörde, bitte um Übersetzung. |
25
Cubareisender
21.09.2011 |
2307 |
|
|||
Menschenrechtler bitten Kirche um Schutz für DissidentenmutterMenschenrechtler bitten Kirche um Schutz für Dissidentenmutter |
1
ElHombreBlanco
18.08.2010 |
110 |
|
|||
“Bitte, vergesst uns nicht”“Bitte, vergesst uns nicht” |
0
(
Gast
)
23.05.2007 |
242 |
|
|||
Kuba: Schreibt uns, bitte!!Kuba: Schreibt uns, bitte!!
erstellt von:
(
Gast
)
16.12.2005 10:18
|
0
(
Gast
)
16.12.2005 |
241 |
|
Jetzt anmelden!
Jetzt registrieren!