Bitte geben Sie einen Grund für die Verwarnung an
Der Grund erscheint unter dem Beitrag.Bei einer weiteren Verwarnung wird das Mitglied automatisch gesperrt.
Bitte um kurze Übersetzung danke vorab
#1 Bitte um kurze Übersetzung danke vorab
#2 RE: Bitte um kurze Übersetzung danke vorab
#3 RE: Bitte um kurze Übersetzung danke vorab
Zitat von Cristal Otti im Beitrag #3Zitat von falko1602 im Beitrag #2
brechen-kotzen
kommt von bomitar
Wird aber mit v geschrieben. vomitar
danke
#5 RE: Bitte um kurze Übersetzung danke vorab
Zitat von Cristal Otti im Beitrag #3Zitat von falko1602 im Beitrag #2
brechen-kotzen
kommt von bomitar
Wird aber mit v geschrieben. vomitar
Ja, Kuba ein Land voller Leghasteniker:https://es.wikipedia.org/wiki/Dislexia
Wobei diese, wie die deutschen Kollegen von der Logik her richtiger texten.
#6 RE: Bitte um kurze Übersetzung danke vorab
Zitat von Cristal Otti im Beitrag #3Zitat von falko1602 im Beitrag #2
brechen-kotzen
kommt von bomitar
Wird aber mit v geschrieben. vomitar
Jetzt aber mal ernsthaft Leute! Was ist den bloß auf Kuba los? Durch das Forum bekomme ich erst das ganze Ausmaß der Legasthenie auf Kuba mit!
Jetzt ohne irgendjemanden zu Nahe zu treten wollen, verstehe ich es einfach nicht wie die Kubis es hinbekommen so häufige und einfache Wörter wie vomitar und conversar falsch zu schreiben.
Ja ich weiss b/v hören sich für die Kubis wohl gleich an, und deshalb habe ich vollstes Verständnis dafür wenn jemand das bei komplizierten, ungebräuchlichen Fachwörtern falsch schreibt. Aber sowas wie vomitar???
Bei unseren LK liegt die Intelligencia halt nicht an erster Stelle des Anforderungsprofiles.
Davon abgesehen ist es nicht ganz unlogisch, daß hier eben die nichtinterpretierbaren Vokabeln gefragt sind. Den Rest kann man sowieso im Wörterbuch finden.
#8 RE: Bitte um kurze Übersetzung danke vorab
Zitat von Timo im Beitrag #8
Jetzt ohne irgendjemanden zu Nahe zu treten wollen, verstehe ich es einfach nicht wie die Kubis es hinbekommen so häufige und einfache Wörter wie vomitar und conversar falsch zu schreiben.
Das ist auch schon an höchster kubanischer Stelle beklagt worden, dass die Rechtschreibung der jüngeren Kubaner, auch vieler der gebildeten, saumäßig ist. Es scheint seit ungefähr der Periodo Especial in der Schule kaum noch Wert auf ordnungsgemäße Rechtschreibung gelegt worden zu sein, ein Trend, den es auch hier, zumindest an Grundschulen, gibt. Die heutigen Studenten müssen hier nachsitzen: für mangelhafte Orthografie gibt es meines Wissens neuerdings starken Punktabzug.
Dass viele LKs hierzuforum ihre Partner "in der Gosse" suchen und finden, wie es unser Chaval(ito) gerne auszudrücken pflegt, kommt sicher noch erschwerend hinzu.
Das hier nach uninterpretierbaren Vokabeln, die Aufgrund der falschen Rechtschreibung im Wörterbuch nicht zu finden sind, gefragt wird ist normal und logisch.
Ich verstehe aber nicht wie es erst zu solchen Fehlern bei so einfachen Wörtern wie vomitar kommen kann. Wo es doch immer heißt die Robolución hat die Bildung so verbessert.
#10 RE: Bitte um kurze Übersetzung danke vorab
Les doch mal die Forumsbeiträge hier und dann schimpf weiter auf die KubanerInnen.
Davon abgesehen ist, so wie ich das hier mitbekomme, vieles per SMS geschrieben. Wenn ich ganz ehrlich bin, verschreib ich mich da durchaus auch mal.
Daß EHB durchaus auch nicht falsch liegt möchte ich aber auch nicht anzweifeln.
#14 RE: Bitte um kurze Übersetzung danke vorab
Zitat von Timo im Beitrag #9
Wo es doch immer heißt die Robolución hat die Bildung so verbessert
Wenn man bedenkt, dass vor der Robolucion nur die Wenigsten schreiben konnten, dann ist die Tatsache, dass jetzt viele falsch schreiben können ein Fortschritt. Das ist ja das geile an einer Revolution.
- Werbepause: @EHB: Bevor Du jetzt wieder kommst und sagst. Das hast Du aber nicht geschrieben. Mein Beitrag ist ironisch gemeint. - Ende der Werbepause -
Bei mir ist der Klassiker immer noch: resivir anstatt recibir. Vlt sollte ich mal die SMS´en meines Taxifahrers posten. Der ist selbst für kubanishce Verhältnisse unterste Kanone.
Aber leider auch hier im Forum (yes, me, too!) und draußen in der weiten Welt in D, können 1-Abiturienten weder fehlerfrei schreiben, noch rechnen. Da sind wir bald nicht mehr weit weg von den Kubis.
Zitat von Documentos im Beitrag #14Zitat von Timo im Beitrag #9
Wo es doch immer heißt die Robolución hat die Bildung so verbessert
Wenn man bedenkt, dass vor der Robolucion nur die Wenigsten schreiben konnten, dann ist die Tatsache, dass jetzt viele falsch schreiben können ein Fortschritt. Das ist ja das geile an einer Revolution.
- Werbepause: @EHB: Bevor Du jetzt wieder kommst und sagst. Das hast Du aber nicht geschrieben. Mein Beitrag ist ironisch gemeint. - Ende der Werbepause -
Bei mir ist der Klassiker immer noch: resivir anstatt recibir. Vlt sollte ich mal die SMS´en meines Taxifahrers posten. Der ist selbst für kubanishce Verhältnisse unterste Kanone.
Aber leider auch hier im Forum (yes, me, too!) und draußen in der weiten Welt in D, können 1-Abiturienten weder fehlerfrei schreiben, noch rechnen. Da sind wir bald nicht mehr weit weg von den Kubis.
Na na Doquito nicht einfach unkritisch die Castro Propaganda schlucken! Kuba hatte in den 50ern nach Argentinien die 2. höchste Alphabetisierungsrate von ganz Lateinamerika. Es waren fast 60% die Lesen und Schreiben konnten. Natürlich hat die Revolution das sehr verbessert aber 60% sind nicht die wenigsten.
Ich denke eines der Probleme des kubanischen Schulsystems sind desinteressierte, unmotivierte und unterbezahlte Lehrer. Es ist nicht nur die Rechtschreibung an der es mangelt, lasst mal eure Cubanitas rechnen. Da werden schon einfachste Additionen zur Herausforderung…
Als ich meine Ex einst fragte, wie sie es mit solch rudimentären Kenntnissen bis zur Preuniversitaria geschafft hat, meinte sie, der Mathelehrer sei aus ihrem Reparto und außerdem ein guter Freund gewesen. Darüber hinaus hat es sich wohl auch positiv auf die Versetzungsnoten ausgewirkt, dass die Eltern den Lehrern gelegentlich Lebensmittel oder anderes zukommen ließen.
Nun, das alles liegt ein paar Jahre zurück, vielleicht ist es heutzutage anders geworden?
Hey
Ihr habt recht mit diesen " garrafales" Schreibfehler der Kubaner, ich kann mir nur so erklären, wie ein Wort geschrieben wird sieht man bei lesen, so übt das Auge wie es geschrieben wird, und was haben die Kubaner zum lesen? Der Granma?, bei Mathematik das gleiche, was haben die Kubaner zum rechnen? Geld? Fragt man ein Kubaner über Krankheiten, die wissen fast immer der wissenschaftlich Begriff für alle Krankheiten das es gibt! Traurig aber war!
Saludos
Chepina
#18 RE: Bitte um kurze Übersetzung danke vorab
Zitat von Mario im Beitrag #16
Ich denke eines der Probleme des kubanischen Schulsystems sind desinteressierte, unmotivierte und unterbezahlte Lehrer. Es ist nicht nur die Rechtschreibung an der es mangelt, lasst mal eure Cubanitas rechnen. Da werden schon einfachste Additionen zur Herausforderung…
Als ich meine Ex einst fragte, wie sie es mit solch rudimentären Kenntnissen bis zur Preuniversitaria geschafft hat, meinte sie, der Mathelehrer sei aus ihrem Reparto und außerdem ein guter Freund gewesen. Darüber hinaus hat es sich wohl auch positiv auf die Versetzungsnoten ausgewirkt, dass die Eltern den Lehrern gelegentlich Lebensmittel oder anderes zukommen ließen.
Nun, das alles liegt ein paar Jahre zurück, vielleicht ist es heutzutage anders geworden?
Meine Cubana kann sehr gut rechnen und auch fehlerfrei schreiben, allerdings sind die Unterrichtsjahre schon ein paar Jahrzehnte zurueck!
Inzwischen bekommen auch Lehrer von Eltern regalos, dass deren Kinder im Unterricht vorne sitzen und gezielter gefoerdert werde. Also Zustaende fast beim Doktor. Vor 10 Jahren gab es Lehrkraeftemangel in Kuba und da wurden Lehrinhalte per Video abgehalten. So viel zum kubanischen Schulsystem.
Zitat von Santa Clara im Beitrag #18
..Vor 10 Jahren gab es Lehrkraeftemangel in Kuba und da wurden Lehrinhalte per Video abgehalten. So viel zum kubanischen Schulsystem.
Jau, daran kann ich mich auch noch erinnern! Die maestra unseres Lütten war damals vielleich 3-5 Jahre älter als er
und konnte sich mangels Erfahrung natürlich kaum gegen die Klasse durchsetzen.
Die haben wirklich den ganzen Tag nur Videos gesehen.....
#20 RE: Bitte um kurze Übersetzung danke vorab
Zitat von falko1602 im Beitrag #19
Jau, daran kann ich mich auch noch erinnern! Die maestra unseres Lütten war damals vielleich 3-5 Jahre älter als er
und konnte sich mangels Erfahrung natürlich kaum gegen die Klasse durchsetzen.
Die haben wirklich den ganzen Tag nur Videos gesehen.....
Das waren die Hilfslehrer, Schueler der Oberstufe, zwangsrekrutiert!
Zitat von chepina im Beitrag #17
Hey
Ihr habt recht mit diesen " garrafales" Schreibfehler der Kubaner, ich kann mir nur so erklären, wie ein Wort geschrieben wird sieht man bei lesen, so übt das Auge wie es geschrieben wird, und was haben die Kubaner zum lesen? Der Granma?, bei Mathematik das gleiche, was haben die Kubaner zum rechnen? Geld? Fragt man ein Kubaner über Krankheiten, die wissen fast immer der wissenschaftlich Begriff für alle Krankheiten das es gibt! Traurig aber war!
Saludos
Chepina
Da hast du Recht Chepina. Über Krankheiten wissen sie wirklich sehr viel, unc der Rest stimmt auch, denn Bücher haben die wenigsten. Die sind richtig teuer!
Zitat von Timo im Beitrag #21Zitat von chepina im Beitrag #17
Hey
Ihr habt recht mit diesen " garrafales" Schreibfehler der Kubaner, ich kann mir nur so erklären, wie ein Wort geschrieben wird sieht man bei lesen, so übt das Auge wie es geschrieben wird, und was haben die Kubaner zum lesen? Der Granma?, bei Mathematik das gleiche, was haben die Kubaner zum rechnen? Geld? Fragt man ein Kubaner über Krankheiten, die wissen fast immer der wissenschaftlich Begriff für alle Krankheiten das es gibt! Traurig aber war!
Saludos
Chepina
Da hast du Recht Chepina. Über Krankheiten wissen sie wirklich sehr viel, unc der Rest stimmt auch, denn Bücher haben die wenigsten. Die sind richtig teuer!
Das Kubaner und viele andere die eine vom lateinischen stammende Muttersprache haben die wissenschaftliche Begriffe der Medizin kennen hat damit zu tun, dass diese Fachbegriffe aus dem lateinischen stammen.
Unser schweizer Augenarzt (Ophtalmologe), spanisch "oftalmologo" hat mal nicht schlecht gestaunt, als unsere fünfjährige Tochter zu ihm sagte: Tengo astigmatismo con un poco de estrabismo (ich habe eine Hornhautverkrümmung und schiele ein wenig). Sie kannte nur die "wissenschaftlichen" Ausdrücke dafür.
Wir lernen die medizinischen Begriffe immer zuerst auf deutsch und müssen uns die latenischen Namen dann mühsam erlernen.
Die Fehler mit dem "V" und "B", wie von mir schon vor ein paar Tagen geschrieben, machen auch viele andere Lations.
So habe ich mal in Mexico gesehen: Hay Coca Cola vien fria und bien ist jetzt wirklich ein Wort, dass man nicht falsch schreiben sollte
Saludos
Zitat
bien ist jetzt wirklich ein Wort, dass man nicht falsch schreiben sollte
und dieses dass schreibt man nicht mit Doppel-s,
trotz des Kommas
Hast leider kein ß auf deiner Tastatur
Erinnert mich an Pauli
#24 RE: Bitte um kurze Übersetzung danke vorab
#25 RE: Bitte um kurze Übersetzung danke vorab
Und dann wäre es RICHTIG?
lieber Ösi
DAß muß einem doch gesagt werden
- 🇨🇺 Das Kubaforum 🇨🇺
- 🇨🇺 Kubaforum
- 🇨🇺 Neu im Kubaforum?
- ℹ️ Info-Sparte!
- 📄 Visa: Fragen und Probleme zum Thema Visa
- 🇩🇪 🇪🇸 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
- 📜 Einladung eines kubanischen Staatsbürgers:
- 📰 Presseveröffentlichungen und Medienberichte über Kuba
- ⛈ Wetter 🌪 Hurrikan Nachrichten
- 🛫 Reiseforum
- ✈ Kubaflüge 🛳 Kreuzfahrten 🧳 Hotels 🚗 Mietwagen 🚕 Transfers 🚌 Busverbi...
- 🛏 Casas Particulares
- 📕 Sprachkurse in Kuba/Deutschland? Wo gibt es 🕺💃 Tanzkurse usw?
- 🌐 Reiseberichte
- 🕯 In Gedenken an Guzzi
- 🇨🇺 Allgemeines und Sonstiges mit Kubabezug
- ⚾ 🏐 🥊 Das Kuba Sport-Forum.
- 📖 Literatur und Kunst aus/über Kuba
- 🏝 Flora und 🐊 Fauna auf Kuba
- 👨🍳 Kubanische Küche
- ⚙ Technikforum: Fragen zu Themen 🖥︎ Computer,📱 Smartphone, ☎ Telefonve...
- Für Mitglieder und Kubafreunde:
- Sonstige Themen
- 🇪🇸 Foro en español 🇪🇸
- 🗣 Debate de Cuba
- 🎶 Música de Cuba
- 🤡 Los Chistes - Risas y humor sin limite
- ✈ Vuelos 🧳 Hoteles 🛏 Casas
- 🇪🇸 Forum in spanisch-Foro en espanol. für alle die es können oder noc...
- 🌎 Lateinamerika und karibische Inseln ( kleine und große Antillen )
- 🌎 Lateinamerika und karibische Inseln ( kleine und große Antillen)
- 👥 Administration und Moderation:
Ähnliche Themen
Jetzt anmelden!
Jetzt registrieren!