der Erpressung nachgeben

07.01.2009 15:47
#1 der Erpressung nachgeben
avatar
Rey/Reina del Foro

Wie formuliert man am dümmsten
der Erpressung nachgeben ?

- seguir el chantaje
- hundirse del chantaje

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

 Antworten

 Beitrag melden
07.01.2009 16:17
avatar  baby ( gelöscht )
#2 RE: der Erpressung nachgeben
avatar
baby ( gelöscht )

ich würd eher sagen "cumplir con un chantaje"


 Antworten

 Beitrag melden
07.01.2009 17:54
#3 RE: der Erpressung nachgeben
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von ElHombreBlanco

der Erpressung nachgeben ?



Tu´s nicht, EHB!

--

hdn

 Antworten

 Beitrag melden
07.01.2009 18:27
#4 RE: der Erpressung nachgeben
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von hombre del norte
Tu´s nicht, EHB!

Mit Verlaub, ich glaub, das ist nicht die richtige Übersetzung.

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

 Antworten

 Beitrag melden
07.01.2009 18:29
#5 RE: der Erpressung nachgeben
avatar
Rey/Reina del Foro

Dem Verlaub stattgegeben!

Nee, sorry, ich weiß es auch nicht.

--

hdn

 Antworten

 Beitrag melden
07.01.2009 18:52
#6 RE: der Erpressung nachgeben
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von baby
ich würd eher sagen "cumplir con un chantaje"

entregarse a un chantaje?


 Antworten

 Beitrag melden
07.01.2009 19:12
avatar  frengg
#7 RE: der Erpressung nachgeben
avatar
sehr erfahrenes Mitglied

Evtl. koennte dies passen:

"ceder al chantaje"

Salu2

Frengg


 Antworten

 Beitrag melden
07.01.2009 19:24
avatar  user_k ( gelöscht )
#8 RE: der Erpressung nachgeben
avatar
user_k ( gelöscht )

Zitat von frengg
Evtl. koennte dies passen:

"ceder al chantaje"

Salu2

Frengg


Bingo


 Antworten

 Beitrag melden
Seite 1 von 1 « Seite Seite »
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!