Bitte geben Sie einen Grund für die Verwarnung an
Der Grund erscheint unter dem Beitrag.Verstoss gegen die Forumsregeln: Verlinkung von politisch Extremen Seiten/Artikel usw.
Verstoss gegen die Forumsregeln: Beleidigung eines anderen Mitgliedes oder der Moderation
Verstoss gegen die Forumsregeln:Presseartikel dürfen nur auszugsweise zitiert werden und müssen auf die Originalquelle verlinken
Verstoss gegen die Forumsregeln:Dieser Beitrag verstößt gegen die Netiquette des Forums.
Themenfremdes spammen in Threads
Verstoss gegen die Forumsregeln:Zitate von anderen Webseiten dürfen nur auszugsweise zitiert werden und müssen auf die Originalquelle verlinken
Verstoss gegen die Forumsregeln: Verlinkung von FakeNews Seiten/Artikel usw.
Dieser Beitrag enthält unerwünschte Werbung.
Beiträge, die IN GROßBUCHSTABEN oder fett geschrieben sind bitte vermeiden.
{[userwarning_empty_error]}
Es wird der oben genannte Grund verwendet. Klicken Sie hier, um den Inhalt der privaten Nachricht anzupassen
Legen Sie hier den Inhalt der PN-Benachrichtigung fest.
Hinweis: Dieses Mitglied wurde bereits 4 Mal verwarnt.
Bei einer weiteren Verwarnung wird das Mitglied automatisch gesperrt.
Bei einer weiteren Verwarnung wird das Mitglied automatisch gesperrt.
Frage zu einem Begriff
Meine Spanisch-Kentnisse sind eher bescheiden. Deswegen wollte ich fragen ob der Begriff "te quiero" unter Kubanern häufig oder eher selten verwendet wird? Bedeutet es auch so viel wie "ich mag dich" oder nur "ich liebe dich"?
Vielen Dank für die Antworten und allen Frohe Weihnachten!
24.12.2015 18:06 (zuletzt bearbeitet: 24.12.2015 18:07)
#2 RE: Frage zu einem Begriff
Ich will dich!
para hacer el amool
24.12.2015 18:58 (zuletzt bearbeitet: 24.12.2015 18:58)
#6 RE: Frage zu einem Begriff
24.12.2015 21:24
#8 RE: Frage zu einem Begriff
Zitat von ElHombreBlanco im Beitrag #6
Mi niña bonita
Mi dulce lucero
Te queda pequeña la frase "te quiero"
Por eso mis labios te dicen" te amo"
...
Danke EHB, der zieht gut
Zitat von Documentos im Beitrag #8Zitat von ElHombreBlanco im Beitrag #6
Mi niña bonita
Mi dulce lucero
Te queda pequeña la frase "te quiero"
Por eso mis labios te dicen" te amo"
...
Danke EHB, der zieht gut
Ja, "Mi niña bonita" und
"Mi dulce lucero"
kann man sich ja mal merken.
Wer weiß, ob man es nicht doch noch mal braucht.
24.12.2015 22:04 (zuletzt bearbeitet: 24.12.2015 22:05)
#10 RE: Frage zu einem Begriff
Zitat von Klausi58 im Beitrag #1
Meine Spanisch-Kentnisse sind eher bescheiden. Deswegen wollte ich fragen ob der Begriff "te quiero" unter Kubanern häufig oder eher selten verwendet wird? Bedeutet es auch so viel wie "ich mag dich" oder nur "ich liebe dich"?
Vielen Dank für die Antworten und allen Frohe Weihnachten!
Te quiero muss auf Cubanol nix mit Liebe zu tun haben, sagt man so dahin ,te amo ist da schon eine andere Kategorie beides wird aber relativ inflationaer
verwendet
Zitat von ElHombreBlanco im Beitrag #10
"brillante lucero" heißt das im Originaltext von Chino y Nacho
[video]https://m.youtube.com/watch?v=nOBZgu-PL7k[video]
So ist's vielleicht besser!
25.12.2015 02:17
#13 RE: Frage zu einem Begriff
25.12.2015 03:20 (zuletzt bearbeitet: 25.12.2015 03:22)
#14 RE: Frage zu einem Begriff
Zitat von carlos primeros im Beitrag #13
ich finde te amo ziemlich abgedroschen
mir gefällt te deseo besser - aber das ist natürlich geschmacksache
te adoro oder te deseo ....
Das sind unterschiedliche Aussagen:
- te quiero: ich mag/liebe dich (keine große Emotionalität)
- te amo: ich liebe dich (deutlich stärkere Emotionalität, auch Eltern oder Fidel werden so geliebt)
- te deseo: ich will dich (scheint mir eher eine sexuelle Aussage zu sein)
- te adoro: ich verehre dich (ähnlich (un)glaubwürdig wie "te amo")
25.12.2015 10:13 (zuletzt bearbeitet: 25.12.2015 10:14)
#15 RE: Frage zu einem Begriff
25.12.2015 10:42
#16 RE: Frage zu einem Begriff
25.12.2015 19:52
#18 RE: Frage zu einem Begriff
Zitat von jan im Beitrag #17
Gestern kam ein Brief aus Santiago, abgeschickt am 17. Nov. 15
Ex-novia, mind. 6 Jahre nicht mehr gesehen, getrennt weil sie .... das Übliche
Ach ja, sie hatte einen dicken Bauch. Kind ist nett, hat leider keine blauen Augen.lol
Und? Was bedeutet: Sin más quien te quiere y no te olvida?
NIX.
Hi Jan,
Dir bleibt auch gar nichts erspart. Dennoch: Feliz Navidad.
Derzeit sollen sehr viele tieffliegende Störche über Santiago unterwegs sein.
VG
Doc
25.12.2015 20:57
#19 RE: Frage zu einem Begriff
Zitat von Documentos im Beitrag #18Zitat von jan im Beitrag #17
Gestern kam ein Brief aus Santiago, abgeschickt am 17. Nov. 15
Ex-novia, mind. 6 Jahre nicht mehr gesehen, getrennt weil sie .... das Übliche
Ach ja, sie hatte einen dicken Bauch. Kind ist nett, hat leider keine blauen Augen.lol
Und? Was bedeutet: Sin más quien te quiere y no te olvida?
NIX.
Hi Jan,
Dir bleibt auch gar nichts erspart. Dennoch: Feliz Navidad.
Derzeit sollen sehr viele tieffliegende Störche über Santiago unterwegs sein.
VG
Doc
wieso, gab es im März einen Stromausfall?
Heute den ganzen Abend schon im Radio: Stromausfall in Tuttlingen, niemand kann sagen wie lange noch....
ich tippe auf ein deutlich erhöhtes Geburtsaufkommen so um den 25. September
26.12.2015 13:24
#21 RE: Frage zu einem Begriff
Zitat von jan im Beitrag #17
Gestern kam ein Brief aus Santiago, abgeschickt am 17. Nov. 15
Ex-novia, mind. 6 Jahre nicht mehr gesehen, getrennt weil sie .... das Übliche
Ach ja, sie hatte einen dicken Bauch. Kind ist nett, hat leider keine blauen Augen.lol
Aber wie süß, du kriegst noch handgeschriebene Briefe aus Kuba!!! Vor zehn Jahren war das ja noch gang und gäbe, aber heutzutage?
Ich finde, so einen Aufwand solltest du schon belohnen! Dailamy hat doch bestimmt eine handgeschriebene Weihnachtswunschliste beigelegt, oder?
Und wieso hat das Kind "leider" keine blauen Augen - hättest du dir gewünscht, das Kind wäre von dir?
Dann hätte ich doch gewußt, wo ich meine Kohle hinschicken kann
Sie hat natürlich behauptet:
Papa es el aleman, mi novio!
Klingt doch besser als ein namensloser cubi
Aber ihre Mama konnte rechnen, jan war in jenem Monat nicht in Santiago
Oder ging es wie bei Maria?
8. Dez. Empfängnis, 26. 12. Geburt?
26.12.2015 14:22
#23 RE: Frage zu einem Begriff
Zitat von jan im Beitrag #22
Dann hätte ich doch gewußt, wo ich meine Kohle hinschicken kann
Sie hat natürlich behauptet:
Papa es el aleman, mi novio!
Klingt doch besser als ein namensloser cubi
Aber ihre Mama konnte rechnen, jan war in jenem Monat nicht in Santiago
Oder ging es wie bei Maria?
8. Dez. Empfängnis, 26. 12. Geburt?
ja ne iss klar, egal wie man rechnet, es haut einfach nicht hin.
Am nahe gelegensten (wenn es das im Deutsch überhaupt gibt) wäre eine Elefantenfrühgeburt, bei 14 Monaten Regeltragezeit
aber nicht jeder herausragende Rüssel deutet tatsächlich auf ein Elefantenbaby hin
Seite 1 von 1
« Seite
Seite »
- 🇨🇺 Das Kubaforum 🇨🇺
- 🇨🇺 Kubaforum
- 🇨🇺 Neu im Kubaforum?
- ℹ️ Info-Sparte!
- 📄 Visa: Fragen und Probleme zum Thema Visa
- 🇩🇪 🇪🇸 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
- 📜 Einladung eines kubanischen Staatsbürgers:
- 📰 Presseveröffentlichungen und Medienberichte über Kuba
- ⛈ Wetter 🌪 Hurrikan Nachrichten
- 🛫 Reiseforum
- ✈ Kubaflüge 🛳 Kreuzfahrten 🧳 Hotels 🚗 Mietwagen 🚕 Transfers 🚌 Busverbi...
- 🛏 Casas Particulares
- 📕 Sprachkurse in Kuba/Deutschland? Wo gibt es 🕺💃 Tanzkurse usw?
- 🌐 Reiseberichte
- 🕯 In Gedenken an Guzzi
- 🇨🇺 Allgemeines und Sonstiges mit Kubabezug
- ⚾ 🏐 🥊 Das Kuba Sport-Forum.
- 📖 Literatur und Kunst aus/über Kuba
- 🏝 Flora und 🐊 Fauna auf Kuba
- 👨🍳 Kubanische Küche
- ⚙ Technikforum: Fragen zu Themen 🖥︎ Computer,📱 Smartphone, ☎ Telefonve...
- Für Mitglieder und Kubafreunde:
- Sonstige Themen
- 🇪🇸 Foro en español 🇪🇸
- 🗣 Debate de Cuba
- 🎶 Música de Cuba
- 🤡 Los Chistes - Risas y humor sin limite
- ✈ Vuelos 🧳 Hoteles 🛏 Casas
- 🇪🇸 Forum in spanisch-Foro en espanol. für alle die es können oder noc...
- 🌎 Lateinamerika und karibische Inseln ( kleine und große Antillen )
- 🌎 Lateinamerika und karibische Inseln ( kleine und große Antillen)
- 👥 Administration und Moderation:
Ähnliche Themen
Das Thema ist geschlossen
Sie haben keine Rechte zu antworten
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!
Jetzt registrieren!
/
🇨🇺 Das Kubaforum 🇨🇺
/
🇩🇪 🇪🇸 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
/
Frage zu einem Begriff