Bitte geben Sie einen Grund für die Verwarnung an
Der Grund erscheint unter dem Beitrag.Bei einer weiteren Verwarnung wird das Mitglied automatisch gesperrt.
Wie gur können wir spanisch?
#27 RE:Wie gur können wir spanisch?
Professor Jan, darf ich an Ihren Beitrag Nr. 1717-1 erinnern?
Da behaupten Sie, dass kein normaler Cubaner das Wort Pulover kennt.
Inzwischen ist ja wohl festgestellt, dass dies in Cuba ein völlig normales und viel gebrauchtes Wort ist für ein Kleidungsstück, das über den Kopf angezogen wird und dem Schutze des oberen Teils des Körpers dient.
Ein Sudario, wie das Wort schon sagt, ist eher etwas was zum Schwitzen bringt und deswegen für Cuba völlig ungeeignet. Auch schon deswegen wird man dieses Wort kaum je in Cuba hören.
Elisabeth
Ich denke auch Pulover is ein sehr normales Wort in Cuba, und zwar für T-shirt.
Es gibt in Cuba noch viel mehr Wörter für "oben" Kleidung: nähmlich drei !!!
Abrigo: alles was dicker als ein camisa, blusa oder pulover ist
Camisa: alles was nicht so dick ist als ein Abrigo, Knöpfe hat und für Männer geëignet ist
Blusa: alles was nicht so dick ist als ein Abrigo, Knöpfe hat und für Frauen geëignet ist
#31 RE:Wie gur können wir spanisch?
Wobei das Kleidungsstück das wir so schön Englisch Tee-shirt schimpfen auf Castillano eigentlich niqui oder playera heisst.
Könnte das gute Stück auf Deutsch "Leibchen" heissen?
Ich hirne immer noch drüber über ob Renate mit dem "Pulli" wirklich einen Pullover aus Wolle gemeint hat.
Elisabeth
Interessante Diskussion über Kleidungsstücke. ;-))
Es ist wirklich so, dass es im spanischen Sprachraum viele regionale Unterschiede bezüglich der Bezeichnung gibt.
Im oriente Kubas ist tatsächlich das gebräuchliche Wort für T-Shirt "pulóver"
Richtige Pullover z.b. aus Wolle braucht da eh niemand, wenn die Temperatur mal unter 28 Grad fällt, und die Schwiegermama zu frieren beginnt, zieht sie sich einen abrigo an.
Wer weiß was ein „guardapolvo“ ist?
Moskito
@ Elisabeth
"sich die Finger wundschreiben" ....... "escribir hasta que les salen ampollas en los dedos"
Bei diesem Ausdruck habe ich tatsächlich meine Freundin zu rate gezogen. Die spanische Übersetzung bedeutet ja eigentlich "schreiben bis sich Blasen an den Fingern bilden", aber ich finde, es trifft den Sinn ganz gut.
Moskito
In Antwort auf:
Professor Jan, darf ich an Ihren Beitrag Nr. 1717-1 erinnern?
Da behaupten Sie, dass kein normaler Cubaner das Wort Pulover kennt.Inzwischen ist ja wohl festgestellt, dass dies in Cuba ein völlig normales und viel gebrauchtes Wort ist für ein Kleidungsstück, das über den Kopf angezogen wird und dem Schutze des oberen Teils des Körpers dient.
Profesora, Sie können wunderbar den Sinn herumdrehen wie es ihnen denn so passt
Die Rede war von einem dicken Kleidungsstück, welches hier in Europa Pullover genannt wird.
Und es sollte ein Text mit einem hier so genannten Pullover übersetzt werden.
Wie schon u.a. von Quimbombó gepostet, wird ein T-shirt in cuba Pulover genannt.
Diese Bezeichnung ist mir selbstverständlich bekannt, da ich jedesmal 1 Koffer voller "Pulover" mitschleppe.Aber nur einen echten Pullover für mich selbst
Die T-shirts dienen in der Regel nicht dem Schutze des Oberkörpers, sondern der mangelhaften Bedeckung der Blöße!
******
Haben Sie sich im Übrigen schon davon überzeugt, dass die in Cuba gebräuchlichen Ollas aus Aluminium sind? Und nicht aus Eisen?
Mfg
jan
#39 RE:Wie gur können wir spanisch?
In Antwort auf:Bei uns in Kuba auch .In Ostkuba sagen die Leute Guineos statt Platanos,Cutaras statt Chancletas usw,sogar ist ihre Ausprache ganz anders.
Und in Berlin gibt es zusätzlich 2 verschiede Schrippen
Die Ost- und die West-Schrippe
Die Ost- ist kleiner, fester, die West voller Luft!
Zu teyer sind beide
#42 RE:Wie gur können wir spanisch?
In Antwort auf:Tatsächlich haben "Westbrötchen" nahezu die gleiche Eigenschaft wie kubanisches Weißbrot. Sticht man mit dem Messer hinein, zerfällt das Gebilde in Bruchteilen von Sekunden zu einen Berg Kümel auf dem Tisch und die Luft hat man in der Hand.
Die Ost- und die West-Schrippe
Die Ost- ist kleiner, fester, die West voller Luft!
Vermutlich werden sämtliche Westbrötchen an einem streng geheim gehaltenen Ort zentral als Rohlinge vorgefertigt. In einem riesigen Reaktor irgendwie chemotechnisch generiert und dann an Baumärkte, Tankstellen, Supermärkte und an die "Fachbetriebe" der Bäckerinnung gleichmäßig verteilt. Dort werden sie nur noch aufgeblasen.
Im Osten hingegen findet man noch häufiger als in einigen wenigen "rückständigen Gebieten" der Alt-BRD den guten alten Bäcker, der die Semmel noch von Grund auf selber macht. Die Älteren unter unseren Brüdern und Schwestern im Westen werden sich noch an diese schöne Zeit vor der Invasion der Bäckereiketten erinnern.
e-l-a
#45 RE:Wie gur können wir spanisch?
In Antwort auf:
"sich die Finger wundschreiben" ....... "escribir hasta que les salen ampollas en los dedos"Bei diesem Ausdruck habe ich tatsächlich meine Freundin zu rate gezogen.
Darüber war ich auch gestolpert. Ich bin dann auf verkrampfte Finger gekommen, denn heriendose los dedos bringt das "Wundschreiben" im Deutsch nicht hinüber und macht auch auf Spanisch wenig Sinn. Aber die "Ampollas" sind besser und näher am Original.
Ich finde, dass dieser Satz ganz gut die Probleme die ein deutschsprachiger mit der manchmal total andere Ausdrucksweise im Spanischen hat, illustriert, und umgekehrt natürlich genauso.
Elisabeth
(
Gast
)
#46 RE:Wie gur können wir spanisch?
Jetzt wo wir wissen das Pulover in T-shirt heisst können wir mal versuchen unsere Freundinnen bei zu bringen diese Kleidungsstücke ordnungsgemäss im Schrank zu legen. Schaut euch dazu dieses video an.
- 🇨🇺 Das Kubaforum 🇨🇺
- 🇨🇺 Kubaforum
- 🇨🇺 Neu im Kubaforum?
- ℹ️ Info-Sparte!
- 📄 Visa: Fragen und Probleme zum Thema Visa
- 🇩🇪 🇪🇸 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
- 📜 Einladung eines kubanischen Staatsbürgers:
- 📰 Presseveröffentlichungen und Medienberichte über Kuba
- ⛈ Wetter 🌪 Hurrikan Nachrichten
- 🛫 Reiseforum
- ✈ Kubaflüge 🛳 Kreuzfahrten 🧳 Hotels 🚗 Mietwagen 🚕 Transfers 🚌 Busverbi...
- 🛏 Casas Particulares
- 📕 Sprachkurse in Kuba/Deutschland? Wo gibt es 🕺💃 Tanzkurse usw?
- 🌐 Reiseberichte
- 🕯 In Gedenken an Guzzi
- 🇨🇺 Allgemeines und Sonstiges mit Kubabezug
- ⚾ 🏐 🥊 Das Kuba Sport-Forum.
- 📖 Literatur und Kunst aus/über Kuba
- 🏝 Flora und 🐊 Fauna auf Kuba
- 👨🍳 Kubanische Küche
- ⚙ Technikforum: Fragen zu Themen 🖥︎ Computer,📱 Smartphone, ☎ Telefonve...
- Für Mitglieder und Kubafreunde:
- Sonstige Themen
- 🇪🇸 Foro en español 🇪🇸
- 🗣 Debate de Cuba
- 🎶 Música de Cuba
- 🤡 Los Chistes - Risas y humor sin limite
- ✈ Vuelos 🧳 Hoteles 🛏 Casas
- 🇪🇸 Forum in spanisch-Foro en espanol. für alle die es können oder noc...
- 🌎 Lateinamerika und karibische Inseln ( kleine und große Antillen )
- 🌎 Lateinamerika und karibische Inseln ( kleine und große Antillen)
- 👥 Administration und Moderation:
Ähnliche Themen
Jetzt anmelden!
Jetzt registrieren!