Tröstende Worte nach Kuba senden

26.04.2016 10:43
avatar  joslove
#1 Tröstende Worte nach Kuba senden
avatar
sehr erfahrenes Mitglied

Hallo zusammen,

wer hat die Zeit und die Muße für eine Übersetzung?

Lieber Papa,
ich lese deine Zeilen mit großen Schmerzen in meinem Herzen. Jeden Tag denke ich an euch. So lange habe ich euch nicht gesehen. Und ab und zu überfällt mich der Gedanke, dass ich meinen Bruder nie wieder sehen werde. Gestern habe ich auf einem USB-Stick einige Videos gefunden, die wir bei euch gemacht haben. Ich sah Leodanis, hörte seine Stimme, sah sein Lächeln, seine funkelnden Augen. Ich musste sehr anstrengen, um nicht wieder anzufangen mit Weinen.
Es ist jetzt ganz besonders wichtig, dass du die Familie am Leben hältst. Ich weiß, dass du für alle da sein möchtest, sie trösten willst und eine Lösung finden willst, dass das Leben wieder erträglich wird. Ich weiß das deshalb, weil ich genauso bin wie du.
Mich quält die Ohnmacht, nicht bei euch sein zu können.
Ich habe Streit mit Alex. Sie gibt mir nicht das Geld, welches mir für die Kinder zusteht. Mir fehlen jeden Monat 190,- Euro. Das ist Geld, was wir sparen wollten, um nächstes Jahr zu euch zu kommen. Unser Umzug war teurer als erwartet. Die Kasse ist fast leer. Wir tun so viel, um wieder Geld zu sparen, aber ich kann nicht mehr versprechen, dass wir es rechtzeitig schaffen. Unser Besuch würde dadurch nicht ausfallen, aber er würde verschoben werden.
Wir müssen diese schwere Zeit jetzt überstehen. Unsere Familien brauchen uns so sehr! Lass uns gegenseitig Kraft spenden!
Bitte denke an deine Gesundheit! Du bist keine 40 mehr. Wenn du jetzt auch noch gehst, dann würde alles zerbrechen.
Mit Tränen in den Augen verabschiede ich mich für heute. Ich liebe dich!

Diesen Text habe ich von Helfern im Internet übersetzen lassen. Eine Kopie dieser Mail geht an alle mir bekannten E-Mail-Adressen auf Kuba. So ist sichergestellt, dass du sie bekommst.

Dein Sohn Joseito

_________
Ich bin kein Schönfärber!

 Antworten

 Beitrag melden
27.04.2016 09:04
avatar  joslove
#2 RE: Tröstende Worte nach Kuba senden
avatar
sehr erfahrenes Mitglied

Oh, ich sehe, dass es dieses Mal wohl zu aufwendig ist. Schade. Aber ich kann es verstehen.

_________
Ich bin kein Schönfärber!

 Antworten

 Beitrag melden
27.04.2016 09:12
avatar  Pauli
#3 RE: Tröstende Worte nach Kuba senden
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von joslove im Beitrag #2
Oh, ich sehe, dass es dieses Mal wohl zu aufwendig ist. Schade. Aber ich kann es verstehen.


nun sei doch nicht so ungeduldig,die Leute die dies Übersetzen, machen das freiwillig,
also solltest du schon ein bisschen warten können.


 Antworten

 Beitrag melden
27.04.2016 09:25
avatar  joslove
#4 RE: Tröstende Worte nach Kuba senden
avatar
sehr erfahrenes Mitglied

Kann ich ja auch. Bin wahrscheinlich zu sehr verwöhnt worden hier. :-O

_________
Ich bin kein Schönfärber!

 Antworten

 Beitrag melden
27.04.2016 10:15 (zuletzt bearbeitet: 28.04.2016 09:03)
#5 RE: Tröstende Worte nach Kuba senden
avatar
Rey/Reina del Foro

Querido Papa.
Leendo la carta tuya con mucho dolor.Cada dia estoy pensando en ustedes.
Desde mucho tiempo no visto a ustedes. Muchas veces pienso, que nunca voy a ver mi hermano otra vez!
Ayer vi diferente videos que hizo en Cuba.Yo vi Leodanis, eschuche su voz, vi su reisa, su ojos lindos.
Tenido mucho trabajo que no empiezo de llorar.

Esta muy importante que la familia esta junta ahora.
Tengo discuciones con Alex, ella no me da el dinero por los ninos. Cada mes me faltan € 190,00.
Este dinero quisiera guardar para la vacacion el proximo ano en Cuba.
El cambiado del apartamento me ha cuestado mas que pense.
Economiso mucho el dinero, pero ahora no te puedo promisar, que vengamos el proximo ano.
Pero un dia vengamos-seguro!
Hace un tiempo malo ahora, nuestras familias nesecitan nuestros mucho.
Dame tu fuerza y te doy la fuerza mia.
No tienes 40 anos, piensa por favor en tu salud.
Si pasa algo contigo, voy a murir tambien.
Te amo mucho.

Este traducion mala hizo un otro aleman por mi, disculpa por eso.


Keine Gewähr auf Rechtschreibung und Gramatik

Wäre nett, wenn es wenigsten jemand mal korrigieren würde

Von der Entlarvung des Scheinwissens ausgehend gelangt Platon in den mittleren Dialogen zu einer Dialektik, die sich als diskursive Methode mit der Erkenntnis an sich befasst.

 Antworten

 Beitrag melden
27.04.2016 14:31
#6 RE: Tröstende Worte nach Kuba senden
avatar
Rey/Reina del Foro

los gebt bitte mal gas....

Von der Entlarvung des Scheinwissens ausgehend gelangt Platon in den mittleren Dialogen zu einer Dialektik, die sich als diskursive Methode mit der Erkenntnis an sich befasst.

 Antworten

 Beitrag melden
27.04.2016 15:14
avatar  MarionS
#7 RE: Tröstende Worte nach Kuba senden
avatar
Forenliebhaber/in

Die Tilde über dem "N" bei - ano/s- nicht vergessen (2 x).

Ansosnten okay. Gruß Marion


 Antworten

 Beitrag melden
27.04.2016 16:14
#8 RE: Tröstende Worte nach Kuba senden
avatar
Rey/Reina del Foro

Die beiden Smileys würde ich vielleicht auch entfernen.
Sieht für den Anlass einfach besser aus.


 Antworten

 Beitrag melden
27.04.2016 18:53
#9 RE: Tröstende Worte nach Kuba senden
avatar
Rey/Reina del Foro

Das mit der Tilde, bin ich mit dem Laptop zu dumm und
die Smily sind für euch gedacht, die mir und dem Hilfesuchenden hilft

Von der Entlarvung des Scheinwissens ausgehend gelangt Platon in den mittleren Dialogen zu einer Dialektik, die sich als diskursive Methode mit der Erkenntnis an sich befasst.

 Antworten

 Beitrag melden
28.04.2016 08:12
avatar  joslove
#10 RE: Tröstende Worte nach Kuba senden
avatar
sehr erfahrenes Mitglied

Vielen Dank! Vielen,vielen Dank!

_________
Ich bin kein Schönfärber!

 Antworten

 Beitrag melden
28.04.2016 12:38 (zuletzt bearbeitet: 28.04.2016 12:40)
avatar  kdl
#11 RE: Tröstende Worte nach Kuba senden
avatar
kdl
Rey/Reina del Foro

Zitat von falko1602 im Beitrag #5

Querido Papa.
Estoy leyendo tu la carta con mucho dolor. Cada dia pienso en ustedes.
Hace mucho tiempo que no he visto a ustedes. Muchas veces pienso, que nunca voy a ver mi hermano otra vez!
Ayer vi diferente videos que hicimos en Cuba. Yo vi Leodanis, eschuche su voz, vi su risa, su ojos lindos.
Me costaba mucho para no empezar a llorar de nuevo.

Es muy importante que la familia este junta ahora.
Tengo discuciones con Alex, ella no me da el dinero por los ninos. Cada mes me faltan € 190,00.
Este dinero pensaba guardar para la vacacion el proximo año en Cuba.
La mudanza del apartamento me costó mas que pensaba.
Economizo mucho el dinero, pero por ahora no te puedo prometer, que iremos el proximo año.
Pero un dia iremos-seguro!
Estamos pasando un mal tiempo, nuestras familias nos necesitan mucho.
[rot]Debemos darnos fuerza mutuamente
.
No tienes 40 anos, piensa por favor en tu salud.
Si pasa algo contigo, se cae todo.
Me despido de ti con lágrimas en los ojos. Te amo mucho.

Esta traducción se hizo con ayuda de amigos que tengo en Internet. La enviaré a todas las direcciones de correo que tengo para asegurarme que la recibes.

Tu hijo Joseito



Zitat

Wäre nett, wenn es wenigsten jemand mal korrigieren würde


Was hiermit geschehen ist.

Gruß
kdl


 Antworten

 Beitrag melden
28.04.2016 12:41
#12 RE: Tröstende Worte nach Kuba senden
avatar
Rey/Reina del Foro

Danke KDL, ich hasse die verschieden grammatikalischen Zeiten...

Von der Entlarvung des Scheinwissens ausgehend gelangt Platon in den mittleren Dialogen zu einer Dialektik, die sich als diskursive Methode mit der Erkenntnis an sich befasst.

 Antworten

 Beitrag melden
28.04.2016 12:54
avatar  dirk_71
#13 RE: Tröstende Worte nach Kuba senden
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat

Querido Papa.
Estoy leyendo tu la carta con mucho dolor. Cada dia pienso en ustedes.
Hace mucho tiempo que no he visto a ustedes. Muchas veces pienso, que nunca voy a ver mi hermano otra vez!
Ayer vi diferente videos que hicimos en Cuba. Yo vi Leodanis, escuche su voz, vi su risa, su ojos lindos.
Me costaba mucho para no empezar a llorar de nuevo.

Es muy importante que la familia este junta ahora.
Tengo discuciones con Alex, ella no me da el dinero por los ninos. Cada mes me faltan € 190,00.
Este dinero pensaba guardar para la vacacion el proximo año en Cuba.
La mudanza del apartamento me costó mas que pensaba.
Economizo mucho el dinero, pero por ahora no te puedo prometer, que iremos el proximo año.
Pero un dia iremos-seguro!
Estamos pasando un mal tiempo, nuestras familias nos necesitan mucho.
[rot]Debemos darnos fuerza mutuamente.
No tienes 40 anos, piensa por favor en tu salud.
Si pasa algo contigo, se cae todo.
Me despido de ti con lágrimas en los ojos. Te amo mucho.

Esta traducción se hizo con ayuda de amigos que tengo en Internet. La enviaré a todas las direcciones de correo que tengo para asegurarme que la recibes.

Tu hijo Joseito



Eine kleine Korrektur habe ich auch noch gefunden..

Nos vemos
Dirk

 Antworten

 Beitrag melden
28.04.2016 14:09 (zuletzt bearbeitet: 28.04.2016 14:13)
avatar  kdl
#14 RE: Tröstende Worte nach Kuba senden
avatar
kdl
Rey/Reina del Foro

Zitat von dirk_71 im Beitrag #13

Zitat

Querido Papa.
Estoy leyendo tu la carta con mucho dolor. Cada dia pienso en ustedes.
Hace mucho tiempo que no he visto a ustedes. Muchas veces pienso, que nunca voy a ver mi hermano otra vez!
Ayer vi diferente videos que hicimos en Cuba. Yo vi Leodanis, escuche su voz, vi su risa, su ojos lindos.
Me costaba mucho para no empezar a llorar de nuevo.

Es muy importante que la familia este junta ahora.
Tengo discuciones con Alex, ella no me da el dinero por los ninos. Cada mes me faltan € 190,00.
Este dinero pensaba guardar para la vacacion el proximo año en Cuba.
La mudanza del apartamento me costó mas que pensaba.
Economizo mucho el dinero, pero por ahora no te puedo prometer, que iremos el proximo año.
Pero un dia iremos-seguro!
Estamos pasando un mal tiempo, nuestras familias nos necesitan mucho.
[rot]Debemos darnos fuerza mutuamente.
No tienes 40 anos, piensa por favor en tu salud.
Si pasa algo contigo, se cae todo.
Me despido de ti con lágrimas en los ojos. Te amo mucho.

Esta traducción se hizo con ayuda de amigos que tengo en Internet. La enviaré a todas las direcciones de correo que tengo para asegurarme que la recibes.

Tu hijo Joseito



Eine kleine Korrektur habe ich auch noch gefunden..


Und die ist auch noch falsch: escuché


 Antworten

 Beitrag melden
28.04.2016 14:19
#15 RE: Tröstende Worte nach Kuba senden
avatar
Rey/Reina del Foro

Ja ja zum Übersetzen hatte keiner Zeit,aber zum lästern... ha ha

Von der Entlarvung des Scheinwissens ausgehend gelangt Platon in den mittleren Dialogen zu einer Dialektik, die sich als diskursive Methode mit der Erkenntnis an sich befasst.

 Antworten

 Beitrag melden
28.04.2016 14:44 (zuletzt bearbeitet: 28.04.2016 14:47)
avatar  MarionS
#16 RE: Tröstende Worte nach Kuba senden
avatar
Forenliebhaber/in

Na wenn schon, dann aber bitte: la carta tuya (wie von falko1602 geschrieben) oder einfach - Leyendo tu carta Gruß Marion


 Antworten

 Beitrag melden
28.04.2016 15:45
avatar  kdl
#17 RE: Tröstende Worte nach Kuba senden
avatar
kdl
Rey/Reina del Foro

Zitat von MarionS im Beitrag #16
Na wenn schon, dann aber bitte: la carta tuya (wie von falko1602 geschrieben) oder einfach - Leyendo tu carta Gruß Marion

Warum "carta tuya". Was hast du in diesem Satz gegen "tu carta"? Das ist korrektes Spanisch.
Und "Leyendo tu carta." ist kein Satz.
Gruß
kdl


 Antworten

 Beitrag melden
28.04.2016 15:49
#18 RE: Tröstende Worte nach Kuba senden
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von kdl im Beitrag #17
Warum "carta tuya". Was hast du in diesem Satz gegen "tu carta"? Das ist korrektes Spanisch.

Sie meine wohl diesen Lapsus:

Zitat
Querido Papa.
Estoy leyendo tu la carta con mucho dolor.


 Antworten

 Beitrag melden
28.04.2016 18:02
avatar  kdl
#19 RE: Tröstende Worte nach Kuba senden
avatar
kdl
Rey/Reina del Foro

Kann sein, ist ja tatsächliche ein Lapsus. Wenn sie das gemeint hat, ist das natürlich OK. Ich habe ja nicht allzuviel Internetzeit, da muss manches schnell gehen, und dann passiert sowas. Man möge mir verzeihen :-).
Gruß
kdl


 Antworten

 Beitrag melden
28.04.2016 18:03
avatar  MarionS
#20 RE: Tröstende Worte nach Kuba senden
avatar
Forenliebhaber/in

Ja, ich meinte das "la"

Gruß Marion


 Antworten

 Beitrag melden
Seite 1 von 1 « Seite Seite »
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!