Bitte geben Sie einen Grund für die Verwarnung an
Der Grund erscheint unter dem Beitrag.Bei einer weiteren Verwarnung wird das Mitglied automatisch gesperrt.
Übersetzungshilfe
#1 Übersetzungshilfe
#3 RE: Übersetzungshilfe
Auweia, nicht einmal solche einfachen Dinge sind sprachlich verstaendlich? Immer wieder staune ich, wie man ohne Kommunikation eine binationale Bindung eingeht. Lernt spanisch in diesem Fall. Meine letzte Kubareise war in Begleitung eines Kumpels, der 10 Jahre mit einer Cubana zusammen war und null Spanisch gelernt hat. Nun habe ich ihm eine Lehrerin aufgedrueckt, 3 Monate, 4 Stunden einzelunterricht taeglich. Die Dame ist ueber 70, also keine Angst!
#4 RE: Übersetzungshilfe
Zitat von Santa Clara im Beitrag #3
Immer wieder staune ich, wie man ohne Kommunikation eine binationale Bindung eingeht.
So denke ich eigentlich auch. Nicht nur wegen der Kommunikation, sondern auch um seinen Partner überhaupt richtig kennenzulernen.
Ich behaupte mal - das soll jetzt nicht auf cohibamann gemünzt sein - einen Menschen, den man daher nicht kennt, kann man auch nicht lieben.
Sieht man ja auch oft genug, dass außer Geld und Sex mit allem Drumherum da sonst nix ist. Dann wundert man sich, dass manchen kubanischen novias der ganze Rest von einem Kubaner gegeben wird (richtiger Sex gleich mit dazu); vor allem, wenn sie drüben lebt.
#6 RE: Übersetzungshilfe
Zitat von Santa Clara im Beitrag #6
Es geht allgemein um das Thema. Fuer mich unvorstellbar und nicht nachvollziehbar! Noch dazu die Rechtschreibungfehler!
Sie hat aces statt haces geschrieben (immerhin nicht ases), alles andere war in dieser SMS korrekt bzw. der Eingabe am Handy geschuldet.
#8 RE: Übersetzungshilfe
Zitat von pedacito im Beitrag #7Zitat von Santa Clara im Beitrag #6
Es geht allgemein um das Thema. Fuer mich unvorstellbar und nicht nachvollziehbar! Noch dazu die Rechtschreibungfehler!
Sie hat aces statt haces geschrieben (immerhin nicht ases), alles andere war in dieser SMS korrekt bzw. der Eingabe am Handy geschuldet.
Kannst Du lesen? Allgemein- nicht um diese sms! In Deutschland geht es auch um Partnerschaften innerhalb der sozialen Klasse, oder?
Welche cubanas trifft man denn so und geht zusammen in die Kiste ohne ein Wort von der jeweiligen anderen Sprache zu verstehen?
#9 RE: Übersetzungshilfe
Zitat von Santa Clara im Beitrag #8
Welche cubanas trifft man denn so und geht zusammen in die Kiste ohne ein Wort von der jeweiligen anderen Sprache zu verstehen?
https://www.youtube.com/watch?v=VL-Flm5G-QY
Zitat von Santa Clara im Beitrag #8
In Deutschland geht es auch um Partnerschaften innerhalb der sozialen Klasse, oder?
Wobei so einige ausländische Touristen auf Kuba auch nicht gerade "upper class" sind.
Insofern haut das in dieser Hinsicht in so einigen Fällen hinterher doch wieder hin.
#11 RE: Übersetzungshilfe
Zitat von Santa Clara im Beitrag #8
Welche cubanas trifft man denn so und geht zusammen in die Kiste ohne ein Wort von der jeweiligen anderen Sprache zu verstehen?
Als ich das erste in Kuba war, konnte ich mich auch nur mit Suchen im Sprachführer verständigen. Die nonverbale Kommunikation hat trotzdem geklappt wieder zuhause hab ich dann fleißig Vokabeln gelernt
Aber der Kollege cohibamann ist schon 10+ Jahre hier angemeldet und versteht trotzdem die einfachsten Sätze nicht, das ist schon seltsam ja.
#13 RE: Übersetzungshilfe
#14 RE: Übersetzungshilfe
Zitat von Santa Clara im Beitrag #13
Das meine ich pedacito! Es gibt immer das erste Mal, aber Vokabeln lernt man auch mit einem Woerterbuch mit langen Haaren und im Bett.
Ich habe meiner Frau jeden Abend 10 Vokabeln auf den Rücken geschrieben.
Da hatte ich 2 Fliegen mit einer Klappe geschlagen
Zitat von Santa Clara im Beitrag #8
In Deutschland geht es auch um Partnerschaften innerhalb der sozialen Klasse, oder?
Was Niki Lauda und Olli Kahn beweisen
Mal im Ernst - "Kohle" macht eben sexy - nur auf Cuba ist man schneller sexy als in Dtl.
#16 RE: Übersetzungshilfe
Ralfw
(
gelöscht
)
#17 RE: Übersetzungshilfe
Zitat von Santa Clara im Beitrag #16
Nee, auf Kuba ist die Kohle schneller wech!
nicht unbedingt; schlendere mal mit einer Cubine durch eine hiesige Einkaufsmeile ; ich versuche solche Ausflüge immer auf einen Sonntag zu legen , im ersten Jahr hat dies durchaus noch geklappt , ist aber halt schon länger her.
#18 RE: Übersetzungshilfe
Zitat von Ralfw im Beitrag #17Zitat von Santa Clara im Beitrag #16
Nee, auf Kuba ist die Kohle schneller wech!
nicht unbedingt; schlendere mal mit einer Cubine durch eine hiesige Einkaufsmeile ; ich versuche solche Ausflüge immer auf einen Sonntag zu legen , im ersten Jahr hat dies durchaus noch geklappt , ist aber halt schon länger her.
Ich rede ja nicht von camajancitos wie wir beide z.B.!
#19 RE: Übersetzungshilfe
Hallo an alle zusammen,ich lerne schon fleißig Vokabeln das ist dann nebenbei meine zweite Fremdsprache Englisch brauche ich beruflich. Nun eine neue SMS erhalten Grammatik scheint in Kuba nicht unterrichtet zusein.hier mal die ganze Nachricht Amor Gracie pot El telefonica errs de lo merit Te quieter much Yardelis un beso grande grande para ti . Errs de lo merit Te quieter verstehe ich leider nicht.
Danke für die Mühe für das Übersetzen und ein schönes Wochenende
Zitat von cohibamann im Beitrag #19
Errs de lo merit Te quieter verstehe ich leider nicht.
Hast Du das schon mal in einem China Forum versucht einzustellen, das könnte vielleicht helfen
#21 RE: Übersetzungshilfe
China Forum hilft da auch nicht! Weder spanisch noch cubañol! Grammatik wird schon in Kuba unterrichtet, die praktische und schriftliche Umsetzung ist aber personenbezogen.
Danke fuer das Telefon - hast Du ein Telefon gesponsort?
Du bist der Beste - typischer Spruch!
@cohibamann - ich hoffe, Du weisst was Du machst!
#22 RE: Übersetzungshilfe
Zitat von cohibamann im Beitrag #19
Hallo an alle zusammen,ich lerne schon fleißig Vokabeln das ist dann nebenbei meine zweite Fremdsprache Englisch brauche ich beruflich. Nun eine neue SMS erhalten Grammatik scheint in Kuba nicht unterrichtet zusein.hier mal die ganze Nachricht Amor Gracie pot El telefonica errs de lo merit Te quieter much Yardelis un beso grande grande para ti . Errs de lo merit Te quieter verstehe ich leider nicht.
Danke für die Mühe für das Übersetzen und ein schönes Wochenende
Entweder hat das Telefon Probleme oder versuchst du hier ein bißchen Spaß machen. Die fehler passen nicht zu der spanischen Sprache
Amor gracias por el telefono ,eres de lo mejor te quiere mucho
#25 RE: Übersetzungshilfe
- 🇨🇺 Das Kubaforum 🇨🇺
- 🇨🇺 Kubaforum
- 🇨🇺 Neu im Kubaforum?
- ℹ️ Info-Sparte!
- 📄 Visa: Fragen und Probleme zum Thema Visa
- 🇩🇪 🇪🇸 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
- 📜 Einladung eines kubanischen Staatsbürgers:
- 📰 Presseveröffentlichungen und Medienberichte über Kuba
- ⛈ Wetter 🌪 Hurrikan Nachrichten
- 🛫 Reiseforum
- ✈ Kubaflüge 🛳 Kreuzfahrten 🧳 Hotels 🚗 Mietwagen 🚕 Transfers 🚌 Busverbi...
- 🛏 Casas Particulares
- 📕 Sprachkurse in Kuba/Deutschland? Wo gibt es 🕺💃 Tanzkurse usw?
- 🌐 Reiseberichte
- 🕯 In Gedenken an Guzzi
- 🇨🇺 Allgemeines und Sonstiges mit Kubabezug
- ⚾ 🏐 🥊 Das Kuba Sport-Forum.
- 📖 Literatur und Kunst aus/über Kuba
- 🏝 Flora und 🐊 Fauna auf Kuba
- 👨🍳 Kubanische Küche
- ⚙ Technikforum: Fragen zu Themen 🖥︎ Computer,📱 Smartphone, ☎ Telefonve...
- Für Mitglieder und Kubafreunde:
- Sonstige Themen
- 🇪🇸 Foro en español 🇪🇸
- 🗣 Debate de Cuba
- 🎶 Música de Cuba
- 🤡 Los Chistes - Risas y humor sin limite
- ✈ Vuelos 🧳 Hoteles 🛏 Casas
- 🇪🇸 Forum in spanisch-Foro en espanol. für alle die es können oder noc...
- 🌎 Lateinamerika und karibische Inseln ( kleine und große Antillen )
- 🌎 Lateinamerika und karibische Inseln ( kleine und große Antillen)
- 👥 Administration und Moderation:
Jetzt anmelden!
Jetzt registrieren!