Bitte geben Sie einen Grund für die Verwarnung an
Der Grund erscheint unter dem Beitrag.Bei einer weiteren Verwarnung wird das Mitglied automatisch gesperrt.
Will Dir ein ehrliches Kompliment machen ...
Bitte um Übersetzung von:
"Will Dir ein ehrliches Kompliment machen, Du bist das schönste Mädchen das ich heute gesehen habe und auch die letzen Tage.
So schön wie Du aussiehst, warst Du bestimmt eine ganze Stunde lang im Badezimmer oder? Achso, bin immer ehrlich und direkt mußt du wissen"
Wäre dankbar für eine Übersetzung ins spanische und auch gleich in englische, danke :-)
User
(
gelöscht
)
#2 RE: Will Dir ein ehrliches Kompliment machen ...
das schönste Mädchen das ich heute gesehen habe
Ein Spezl von mir war auch mal ehrlich und direkt. Er sprach in der Disco (in D) eine an. Sie, nicht ganz uninteressiert, fragte ihn, wieso er sie angesprochen hat. Er meinte darauf hin nur, dass grad keine Bessere da gewesen wäre (womit er Recht hatte, der Laden war gähnend leer). Hat dafür eine Watschn kassiert.
Als Jahrgang 77 sollte man zumindest Englisch aber beherrschen....
Quiero hacerte un complimento sincero. Eres la chica mas linda que he visto hoy y en estes dias. Tan linda como tu estas
(hier nicht "ser", da ja "hergerichtet", also veränderlich und nicht von dauernder Schönheit )
seguramente te pasaste una hora completa en el baño, o no? Por cierto, deberias que saber que yo siempre soy sincero y directo.
Frei ergänzbar durch z. B.:
y por eso te juro que te voy a hamar completamente y ahora mimo
Das soll er man rüber schicken, da wird sich der Empfänger freuen!!!!
Kann ja auch gleich das mitschicken:
Man, was riechst Du heute gut, hast Du geduscht?
falko
#5 RE: Will Dir ein ehrliches Kompliment machen ...
Zitat von karsten77
So schön wie Du aussiehst, warst Du bestimmt eine ganze Stunde lang im Badezimmer oder?
Scheint ja nicht gerade eine Naturschönheit zu sein!
Unter einem ehrlichen Kompliment würde ich was anderes verstehen!
Vielleicht besser: "Du kannst echt super mit Tusche umgehen!"
Zitat von karsten77
Bitte um Übersetzung von:
"Will Dir ein ehrliches Kompliment machen, Du bist das schönste Mädchen das ich heute gesehen habe und auch die letzen Tage.
So schön wie Du aussiehst, warst Du bestimmt eine ganze Stunde lang im Badezimmer oder? Achso, bin immer ehrlich und direkt mußt du wissen"
Wäre dankbar für eine Übersetzung ins spanische und auch gleich in englische, danke :-)
Quiero decirte algo de todo corazon... eres la mujer mas bella que yo he conocido...
Seguramente has estado mas de una hora areglandote frente al espejo, o me equivoco?
Soy sincero y directo debes de saberlo
Zitat von kubanon
eres la mujer mas bella que yo he conocido...
nein, kubanon, und nochmal nein.
er sprach davon, dass sie schoenste ist, die er HEUTE und die letzten tage gesehen hat!
nichts weiter!
und ausserdem geht auch nicht ser, da hat evaniuska schon recht
Zitat von Evaniuska
(hier nicht "ser", da ja "hergerichtet", also veränderlich und nicht von dauernder Schönheit )
kubanon, deine uebersetzung waere ja die groesste luege, die karsten77 ueberhaupt aussprechen koennte gegenueber seiner chica
Zitat
nein, kubanon, und nochmal nein.
er sprach davon, dass sie schoenste ist, die er HEUTE und die letzten tage gesehen hat!
Ja, ja und nochmals ja!!! Kubanon hat Recht! Wenn der Sprecher von der Schönheit spricht, ist "ser" angesagt, es sei denn, er meint nur das Äußere, also chick angezogen usw. Da spielt doch keine Rolle, ob irgendwo noch eine Schönere rumläuft, die er noch nicht zu Gesicht bekommen hat.
Also ist zu unterscheiden:
1. ser linda - schön sein, also eine schöne Frau generell, also im wahrsten Sinne des Wortes, unabhängig davon, ob sie sich herausgeputzt hat
2. estar linda - chick angezogen, herausgeputzt (momentaner Zustand).
Gruss
kdl
Zitat
Ja, ja und nochmals ja!!! Kubanon hat Recht! Wenn der Sprecher von der Schönheit spricht, ist \"ser\" angesagt, es sei denn, er meint nur das Äußere, also chick angezogen usw. Da spielt doch keine Rolle, ob irgendwo noch eine Schönere rumläuft, die er noch nicht zu Gesicht bekommen hat.
Gruss
kdl
Ich beziehe mich hierbei natürlich auf die Aussage von kubanon, und nicht auf die Übersetzung von Evaniuska.
Gruss
kdl
Zitat von kdl
.. es sei denn, er meint nur das Äußere
eben, kdl, eben
so ist es doch hier
schau nochmal den eingangsbeitrag:
Zitat von karsten77
So schön wie Du aussiehst, warst Du bestimmt eine ganze Stunde lang im Badezimmer oder?
und da der lack so schnell wieder ab ist, wie er drauf gemacht wurde, also nach einer stunde
ist das ganze eben estar und nie und nimmer ser..
Zitat von karsten77
Bitte um Übersetzung von:
"Will Dir ein ehrliches Kompliment machen, Du bist das schönste Mädchen das ich heute gesehen habe und auch die letzen Tage.
So schön wie Du aussiehst, warst Du bestimmt eine ganze Stunde lang im Badezimmer oder?
Also das würde ich nicht als Kompliment betrachten und ich befürcht die cubanitas die ich kenne auch nicht. Wir sind schließlich auch ohne Badezimmer die Schönsten!
#12 RE: Will Dir ein ehrliches Kompliment machen ...
#18 RE: Will Dir ein ehrliches Kompliment machen ...
Zitat von karsten77
Bitte um Übersetzung von:
"Will Dir ein ehrliches Kompliment machen, Du bist das schönste Mädchen das ich heute gesehen habe und auch die letzen Tage.
So schön wie Du aussiehst, warst Du bestimmt eine ganze Stunde lang im Badezimmer oder? Achso, bin immer ehrlich und direkt mußt du wissen"
Wäre dankbar für eine Übersetzung ins spanische und auch gleich in englische, danke :-)
Want to pay you a sincere compliment, you are the most beautiful girl I have seen today and in the last couple of days.
As you look that nice you must have been in the bathroom for a full hour, haven't you?
Well, you know, I am always honest and direct.
eine kleine online-hilfe, wenn auch nicht perfekt --> http://www.worldlingo.com/en/products_se...translator.html
kommt auf deine zielsetzung an, wenn du ihr wirklich ein kompliment machen willst, würde ich das mit der stunde im badezimmer weglassen.
gruss, max
danke für die antworten. was kubanon geschrieben hat klingt auch gut, danke an evaniuska und seizi werd ich mir merken.
wäre meine formulierung falsch?
Quiero hacerte un complimento honesto. Eres la chica mas linda que ví hoy y en estes dias. Tan linda como estas, estabas seguramente una hora en el baño si? pues, tienes que saber que soy un hombre honesto y directo.
#23 RE: Will Dir ein ehrliches Kompliment machen ...
Zitat von karsten77
Eres la chica mas linda que he visto hoy y en estos dias. Tan linda como (estas) te ves, estabas seguramente una hora en el baño si? pues, sabes que soy (un hombre) honesto y directo.
"En estos dias" ist aber wohl auch nicht das, was du meinst: "en los ultimos dias" kommt mir passender vor - obwohl, was willst du ihr damit eigentlich sagen?
Tan linda como te ves .
Wenn du auf den Aspekt Wert legst, dass sie sich so besonders zurecht gemacht hat, würde ich die Formulierung von kubanon nehmen: "Seguramente has estado mas de una hora arreglandote frente al espejo, o me equivoco?"
arreglarse = sich schön machen
Deine Variante hört sich irgendwie an, als hätte sie Verdauungsprobleme und wäre deshalb eine Stunde lang nicht mehr vom Klo gekommen .
#24 RE: Will Dir ein ehrliches Kompliment machen ...
- 🇨🇺 Das Kubaforum 🇨🇺
- 🇨🇺 Kubaforum
- 🇨🇺 Neu im Kubaforum?
- ℹ️ Info-Sparte!
- 📄 Visa: Fragen und Probleme zum Thema Visa
- 🇩🇪 🇪🇸 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
- 📜 Einladung eines kubanischen Staatsbürgers:
- 📰 Presseveröffentlichungen und Medienberichte über Kuba
- ⛈ Wetter 🌪 Hurrikan Nachrichten
- 🛫 Reiseforum
- ✈ Kubaflüge 🛳 Kreuzfahrten 🧳 Hotels 🚗 Mietwagen 🚕 Transfers 🚌 Busverbi...
- 🛏 Casas Particulares
- 📕 Sprachkurse in Kuba/Deutschland? Wo gibt es 🕺💃 Tanzkurse usw?
- 🌐 Reiseberichte
- 🕯 In Gedenken an Guzzi
- 🇨🇺 Allgemeines und Sonstiges mit Kubabezug
- ⚾ 🏐 🥊 Das Kuba Sport-Forum.
- 📖 Literatur und Kunst aus/über Kuba
- 🏝 Flora und 🐊 Fauna auf Kuba
- 👨🍳 Kubanische Küche
- ⚙ Technikforum: Fragen zu Themen 🖥︎ Computer,📱 Smartphone, ☎ Telefonve...
- Für Mitglieder und Kubafreunde:
- Sonstige Themen
- 🇪🇸 Foro en español 🇪🇸
- 🗣 Debate de Cuba
- 🎶 Música de Cuba
- 🤡 Los Chistes - Risas y humor sin limite
- ✈ Vuelos 🧳 Hoteles 🛏 Casas
- 🇪🇸 Forum in spanisch-Foro en espanol. für alle die es können oder noc...
- 🌎 Lateinamerika und karibische Inseln ( kleine und große Antillen )
- 🌎 Lateinamerika und karibische Inseln ( kleine und große Antillen)
- 👥 Administration und Moderation:
Ähnliche Themen
Jetzt anmelden!
Jetzt registrieren!