Bitte geben Sie einen Grund für die Verwarnung an
Der Grund erscheint unter dem Beitrag.Verstoss gegen die Forumsregeln: Verlinkung von politisch Extremen Seiten/Artikel usw.
Verstoss gegen die Forumsregeln: Beleidigung eines anderen Mitgliedes oder der Moderation
Verstoss gegen die Forumsregeln:Presseartikel dürfen nur auszugsweise zitiert werden und müssen auf die Originalquelle verlinken
Verstoss gegen die Forumsregeln:Dieser Beitrag verstößt gegen die Netiquette des Forums.
Themenfremdes spammen in Threads
Verstoss gegen die Forumsregeln:Zitate von anderen Webseiten dürfen nur auszugsweise zitiert werden und müssen auf die Originalquelle verlinken
Verstoss gegen die Forumsregeln: Verlinkung von FakeNews Seiten/Artikel usw.
Dieser Beitrag enthält unerwünschte Werbung.
Beiträge, die IN GROßBUCHSTABEN oder fett geschrieben sind bitte vermeiden.
{[userwarning_empty_error]}
Es wird der oben genannte Grund verwendet. Klicken Sie hier, um den Inhalt der privaten Nachricht anzupassen
Legen Sie hier den Inhalt der PN-Benachrichtigung fest.
Hinweis: Dieses Mitglied wurde bereits 4 Mal verwarnt.
Bei einer weiteren Verwarnung wird das Mitglied automatisch gesperrt.
Bei einer weiteren Verwarnung wird das Mitglied automatisch gesperrt.
Deutschkurs für Kubaner (Anfänger)
04.09.2002 22:44 (zuletzt bearbeitet: 05.09.2002 21:33)
(
Gast
)
#1 Deutschkurs für Kubaner (Anfänger)
(
Gast
)
Details
Wer kann mir einen guten Deutschkurs für Kubaner empfehlen?
Anforderungslevel: Anfänger
Zielgruppe: spanischsprachige Personen
Audiounterstützung: CD's oder Cassetten
Übungsbuch: mit spanischer Hilfestellung
Sonstiges: Kurs muß ohne externe Hilfe zu bewältigen sein
Wenn möglich bitte ISBN mit angeben.
Vielen Dank und Gruß
MadMatt
http://www.matthias-stauch.de
Anforderungslevel: Anfänger
Zielgruppe: spanischsprachige Personen
Audiounterstützung: CD's oder Cassetten
Übungsbuch: mit spanischer Hilfestellung
Sonstiges: Kurs muß ohne externe Hilfe zu bewältigen sein
Wenn möglich bitte ISBN mit angeben.
Vielen Dank und Gruß
MadMatt
http://www.matthias-stauch.de
Ach ja, hätte ich fast vergessen!
Lernprogramme nützen alle nichts, wenn derjenige der lernen soll/will nicht selbst die Bereitschaft mitbringt. Ich selbst lerne seit etwa 8 Monaten Spanisch mit Langenscheid und über www.spanisch-live.de und komme zwischenzeitlich m.E. ganz gut zurecht. Mein nächstes Praktikum werde ich ab Dezember für mind. 6 Wochen in Cuba bei meiner Amiga/Novia und ihrer Familie absolvieren. Mit Sicherheit eine harte Schule für mich!
Lernprogramme nützen alle nichts, wenn derjenige der lernen soll/will nicht selbst die Bereitschaft mitbringt. Ich selbst lerne seit etwa 8 Monaten Spanisch mit Langenscheid und über www.spanisch-live.de und komme zwischenzeitlich m.E. ganz gut zurecht. Mein nächstes Praktikum werde ich ab Dezember für mind. 6 Wochen in Cuba bei meiner Amiga/Novia und ihrer Familie absolvieren. Mit Sicherheit eine harte Schule für mich!
Schau mal beim Goethe-Institut nach:
http://buch.goethe.de/cgi-bin/acwww25/selb.pl
Hab aber damit aber noch keine Erfahrung , werd das unten beschriebene Buch aber demnächst ausprobieren (lassen).
Einstieg deutsch : Alemán desde cero / Christof Kehr. Spanische Bearbeitung: Marta del Carmen Rojas Toro, José Luis Angulo Martínez. - 1. Aufl. - Ismaning : Hueber, 1998. - Medienpaket: 1 Buch + 2 Tonkassetten
ISBN 3-19-001612-7 (Preis: EUR 19,95)
Kommentar: Das (zweisprachige) Begleitbuch enthält 20 Lektionen zu Alltagsthemen, z. B. Beruf, Familie, Essen, die situativ-dialogisch aufgebaut sind. Knappe, überschaubare Übungen zum Wortschatz/zu Redemitteln und kontrastive Zuordnungen zur Muttersprache schließen sich an. Nach jeweils 4 Lektionen gibt es einen kleinen Test. Zu den Übungen und Tests gibt es einen Lösungsschlüssel. Eine kurze tabellarische Übersicht zur Grammatik und ein Wörterverzeichnis schließen den Band ab. Der vermittelte Wortschatz beträgt ca. 400 Wörter. Neben der spanischen Version gibt es eine englische, französische und italienische Version.
Der Selbstlernende wird systematisch begleitet:
1. Einmal durch den Einstieg in jede Lektion mit einem informativen, den Lernenden direkt ansprechenden und sehr humorvoll geschriebenen Text in der jeweiligen Muttersprache: Das kann die Schilderung einer Situation, die auf den Dialog vorbereitet, sein (jemand kommt auf dem Flughafen an, sucht sein Gepäck und wird abgeholt); allgemeine faktische landeskundliche Informationen (wo Deutsch gesprochen wird; zur geografischen und politischen Lage; zu Post und Radkurier; wo man Briefmarken erhält usw.).
2. Dann durch die Randspalte, die unterschiedlichste Informationen enthält, die sonst Lehrende geben würden: Grammatikregeln, Sprechintentionen und ihre adäquate Verwendung, Lerntipps und viele weitere landeskundliche Informationen.
Die Kassetten/CDs dienen dazu, die verwendeten Wörter und Äußerungen zu hören. Sie enthalten zu allen Lektionen im Buch (und dort gekennzeichnet) deutlich artikulierte Einzelwörter, dann den entsprechenden Dialog und eine Multiple-choice-Aufgabe. Schade, dass der konsequent kommunikative Aufbau des Buches auf der Kassette nicht immer eine Entsprechung findet, wenn z. B. deutsche Namen gelernt werden sollen und eine weibliche Stimme sagt "Ich heiße Hans Schröder", obwohl es auch eine männliche Sprecherstimme gibt.
Niveaustufe: Anfänger
Zielgruppe: Jugendliche; Erwachsene
Bereich: Primärliteratur
Zu bestellen über den Buchhandel
http://buch.goethe.de/cgi-bin/acwww25/selb.pl
Hab aber damit aber noch keine Erfahrung , werd das unten beschriebene Buch aber demnächst ausprobieren (lassen).
Einstieg deutsch : Alemán desde cero / Christof Kehr. Spanische Bearbeitung: Marta del Carmen Rojas Toro, José Luis Angulo Martínez. - 1. Aufl. - Ismaning : Hueber, 1998. - Medienpaket: 1 Buch + 2 Tonkassetten
ISBN 3-19-001612-7 (Preis: EUR 19,95)
Kommentar: Das (zweisprachige) Begleitbuch enthält 20 Lektionen zu Alltagsthemen, z. B. Beruf, Familie, Essen, die situativ-dialogisch aufgebaut sind. Knappe, überschaubare Übungen zum Wortschatz/zu Redemitteln und kontrastive Zuordnungen zur Muttersprache schließen sich an. Nach jeweils 4 Lektionen gibt es einen kleinen Test. Zu den Übungen und Tests gibt es einen Lösungsschlüssel. Eine kurze tabellarische Übersicht zur Grammatik und ein Wörterverzeichnis schließen den Band ab. Der vermittelte Wortschatz beträgt ca. 400 Wörter. Neben der spanischen Version gibt es eine englische, französische und italienische Version.
Der Selbstlernende wird systematisch begleitet:
1. Einmal durch den Einstieg in jede Lektion mit einem informativen, den Lernenden direkt ansprechenden und sehr humorvoll geschriebenen Text in der jeweiligen Muttersprache: Das kann die Schilderung einer Situation, die auf den Dialog vorbereitet, sein (jemand kommt auf dem Flughafen an, sucht sein Gepäck und wird abgeholt); allgemeine faktische landeskundliche Informationen (wo Deutsch gesprochen wird; zur geografischen und politischen Lage; zu Post und Radkurier; wo man Briefmarken erhält usw.).
2. Dann durch die Randspalte, die unterschiedlichste Informationen enthält, die sonst Lehrende geben würden: Grammatikregeln, Sprechintentionen und ihre adäquate Verwendung, Lerntipps und viele weitere landeskundliche Informationen.
Die Kassetten/CDs dienen dazu, die verwendeten Wörter und Äußerungen zu hören. Sie enthalten zu allen Lektionen im Buch (und dort gekennzeichnet) deutlich artikulierte Einzelwörter, dann den entsprechenden Dialog und eine Multiple-choice-Aufgabe. Schade, dass der konsequent kommunikative Aufbau des Buches auf der Kassette nicht immer eine Entsprechung findet, wenn z. B. deutsche Namen gelernt werden sollen und eine weibliche Stimme sagt "Ich heiße Hans Schröder", obwohl es auch eine männliche Sprecherstimme gibt.
Niveaustufe: Anfänger
Zielgruppe: Jugendliche; Erwachsene
Bereich: Primärliteratur
Zu bestellen über den Buchhandel
(
Gast
)
Details
In Antwort auf:
der übersetzt letztendlich "Braut/Verlobte" bedeutet
Eigentlich ist das Wort "novia" ein gutes Beispiel für das Fehlen eines entsprechenden Begriffs im Deutschen. "Novia" ist eben mehr als "amiga", denn außer freundschaftlichen Beziehungen unterhält man zu der "novia" auch noch sexuelle Beziehungen, allerdings, ohne mit ihr verheiratet zu sein.
Dafür gibt's im Deutschen keinen äquivalenten Begriff, was ich persönlich schon oft bedauert habe, weil ich es ziemlich albern finde, bei einem Pärchen um die vierzig (wie in unserem Fall) von "Freund" und "Freundin" zu sprechen.
"Braut/Verlobte" ist eben der Ausdruck, den man für den oben geschilderten Sachverhalt in den fünfziger Jahren gebraucht hat, und seither wird dieser Unsinn in den Wörterbüchern ständig fortgeführt.
05.09.2002 12:49 (zuletzt bearbeitet: 05.09.2002 12:50)
(
Gast
)
#8 RE:Deutschkurs für Kubaner (Anfänger)
05.09.2002 16:07 (zuletzt bearbeitet: 05.09.2002 16:08)
(
Gast
)
#11 RE:Deutschkurs für Kubaner (Anfänger)
(
Gast
)
Details
In Antwort auf:
wie wärs denn mit Enamorada?
Davon würde ich abraten, weil es für eine "enamorada" nämlich überhaupt keine Beziehung braucht.
Für meine kubanischen Freunde sind sämtliche Männer, die mir irgendwann mal (völlig erfolglos) schöne Augen gemacht haben, "enamorados".
Und "Lebensabschnittsgefährte" finde ich übrigens genau so schön wie "Beziehungskiste".
05.09.2002 16:16 (zuletzt bearbeitet: 05.09.2002 16:17)
#12 RE:Deutschkurs für Kubaner (Anfänger)
(
Gast
)
Details
@Cohibaboy
Danke für Deine Empfehlung. Ich erhielt die gleiche Empfehlung von noch einer anderen Person. Damit wäre meine Entscheidung gefallen. Danke. MS
http://www.matthias-stauch.de
Danke für Deine Empfehlung. Ich erhielt die gleiche Empfehlung von noch einer anderen Person. Damit wäre meine Entscheidung gefallen. Danke. MS
http://www.matthias-stauch.de
06.09.2002 03:30 (zuletzt bearbeitet: 06.09.2002 04:26)
(
Gast
)
#14 RE:Deutschkurs für Kubaner (Anfänger)
(
Gast
)
Details
NOVIA = BRAUT/VERLOBTE
Braut:
1) Frau an ihrem Hochzeitstag
2) Verlobte - Erwartung, dass geheiratet wird
Novio, novia:
1) persona recién casada - gerade verheiratet
2) la que está próxima de casarse - die demnächst heiraten wird
3) La que mantiene relaciones amorosas en expectativa de futuro matrimonio
- Liebesverhältnis in Erwartung zu heiraten
3) Mädchen (Jugendspr.)
Gruss
Jose
Braut:
1) Frau an ihrem Hochzeitstag
2) Verlobte - Erwartung, dass geheiratet wird
Novio, novia:
1) persona recién casada - gerade verheiratet
2) la que está próxima de casarse - die demnächst heiraten wird
3) La que mantiene relaciones amorosas en expectativa de futuro matrimonio
- Liebesverhältnis in Erwartung zu heiraten
3) Mädchen (Jugendspr.)
Gruss
Jose
(
Gast
)
Details
So wie Moskito schätze ich "Desde Cero" auch ein. Dazu finde ich, daß im Buch zuviel spanisch und zu wenig Deutsch enthält und sehr chaotisch ist. Meine Spanischbücher waren im vergleich viel besser. Alternativen kenne ich aber auch nicht!
Zudem ist Desde Cero von den Themen her, eher für Spanische Geschäftsleute als für Cubanitas geeignet.
Zudem ist Desde Cero von den Themen her, eher für Spanische Geschäftsleute als für Cubanitas geeignet.
06.09.2002 11:02
#17 RE:Deutschkurs für Kubaner (Anfänger)
Es gibt noch einen Kurs, bei dem ich mir nicht so sicher bin ob er gut oder eher schlecht ist.
"Aleman en punto". Habe den für meine Novia gekauft 35€, deshalb habe ich auch nicht so genau geschaut.
Das Buch ist ok, für die ersten Schritte. Die Kassette, kannst du in die Tonne treten, da die Dialoge zu schnell gesprochen werden. (Zumindestens Lek. 1+2).
Tipp:
Schau mal, ob es in deiner Stadt eine spanische Buchhandlung gibt. Die haben einiges an Auswahl, was Hugendubel (weil nur Span. für Deutsche) nicht hat.
Saludos
"Aleman en punto". Habe den für meine Novia gekauft 35€, deshalb habe ich auch nicht so genau geschaut.
Das Buch ist ok, für die ersten Schritte. Die Kassette, kannst du in die Tonne treten, da die Dialoge zu schnell gesprochen werden. (Zumindestens Lek. 1+2).
Tipp:
Schau mal, ob es in deiner Stadt eine spanische Buchhandlung gibt. Die haben einiges an Auswahl, was Hugendubel (weil nur Span. für Deutsche) nicht hat.
Saludos
(
Gast
)
Details
Moskito
Ich habe schon kürzlich hier geschrieben
In den Buchhandlungen kannst du die CD ROMs von DP Digital Publishing kaufen.
Sprachkurs 1 ca 50€.
Ich finde diese Art zu lernen deswegen gut, weil du hörst den Lehrer,
dann sprichst du nach und PC zeigt wie nahe du dem Original bist
und man lernt, dass man deutlich sprechen muss.
Die Kurse auf Kasseten finde ich nicht so gut,
weil dort viel zu schnell gesprochen wird.
Gruss
Jose
Ich habe schon kürzlich hier geschrieben
In den Buchhandlungen kannst du die CD ROMs von DP Digital Publishing kaufen.
Sprachkurs 1 ca 50€.
Ich finde diese Art zu lernen deswegen gut, weil du hörst den Lehrer,
dann sprichst du nach und PC zeigt wie nahe du dem Original bist
und man lernt, dass man deutlich sprechen muss.
Die Kurse auf Kasseten finde ich nicht so gut,
weil dort viel zu schnell gesprochen wird.
Gruss
Jose
07.09.2002 17:09 (zuletzt bearbeitet: 07.09.2002 17:12)
#20 RE:Deutschkurs für Kubaner (Anfänger)
In Antwort auf:
Davon würde ich abraten, weil es für eine "enamorada" nämlich überhaupt keine Beziehung braucht.
Für meine kubanischen Freunde sind sämtliche Männer, die mir irgendwann mal (völlig erfolglos) schöne Augen gemacht haben, "enamorados".
Ja, andere Länder, andere ...
Eine Freundin aus Peru meinte, dort sagt keiner Novio/a für seine Freundin, sondern nur Enamorada.
Aber Beziehungskiste ist auch gut...
Wie wärs denn mit 'Macker' für den Boy-Friend?
(
Gast
)
Details
In Antwort auf:
Wie wärs denn mit 'Macker' für den Boy-Friend?
No way, pedacito.
Aus dem Alter bin ich schon ein Weilchen raus. Außerdem habe ich das Wort noch nie gemocht, ich finde, es klingt für den so Bezeichneten nicht gerade schmeichelhaft.
Und dass in Peru ein ganz anderer Sprachusus herrscht, als in Kuba, ist doch logo. Bei denen ist ja auch "guagua" bestenfalls ein Kinderschnuller.
Meine Ausführungen zu "novia/enamorada" beziehen sich jedenfalls ausschließlich auf Kuba.
13.09.2002 09:52 (zuletzt bearbeitet: 13.09.2002 09:52)
(
Gast
)
#25 RE:Deutschkurs für Kubaner (Anfänger)
- 🇨🇺 Das Kubaforum 🇨🇺
- 🇨🇺 Kubaforum
- 🇨🇺 Neu im Kubaforum?
- ℹ️ Info-Sparte!
- 📄 Visa: Fragen und Probleme zum Thema Visa
- 🇩🇪 🇪🇸 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
- 📜 Einladung eines kubanischen Staatsbürgers:
- 📰 Presseveröffentlichungen und Medienberichte über Kuba
- ⛈ Wetter 🌪 Hurrikan Nachrichten
- 🛫 Reiseforum
- ✈ Kubaflüge 🛳 Kreuzfahrten 🧳 Hotels 🚗 Mietwagen 🚕 Transfers 🚌 Busverbi...
- 🛏 Casas Particulares
- 📕 Sprachkurse in Kuba/Deutschland? Wo gibt es 🕺💃 Tanzkurse usw?
- 🌐 Reiseberichte
- 🕯 In Gedenken an Guzzi
- 🇨🇺 Allgemeines und Sonstiges mit Kubabezug
- ⚾ 🏐 🥊 Das Kuba Sport-Forum.
- 📖 Literatur und Kunst aus/über Kuba
- 🏝 Flora und 🐊 Fauna auf Kuba
- 👨🍳 Kubanische Küche
- ⚙ Technikforum: Fragen zu Themen 🖥︎ Computer,📱 Smartphone, ☎ Telefonve...
- Für Mitglieder und Kubafreunde:
- Sonstige Themen
- 🇪🇸 Foro en español 🇪🇸
- 🗣 Debate de Cuba
- 🎶 Música de Cuba
- 🤡 Los Chistes - Risas y humor sin limite
- ✈ Vuelos 🧳 Hoteles 🛏 Casas
- 🇪🇸 Forum in spanisch-Foro en espanol. für alle die es können oder noc...
- 🌎 Lateinamerika und karibische Inseln ( kleine und große Antillen )
- 🌎 Lateinamerika und karibische Inseln ( kleine und große Antillen)
- 👥 Administration und Moderation:
Ähnliche Themen
Das Thema ist geschlossen
Sie haben keine Rechte zu antworten
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!
Jetzt registrieren!