Bitte geben Sie einen Grund für die Verwarnung an
Der Grund erscheint unter dem Beitrag.Verstoss gegen die Forumsregeln: Verlinkung von politisch Extremen Seiten/Artikel usw.
Verstoss gegen die Forumsregeln: Beleidigung eines anderen Mitgliedes oder der Moderation
Verstoss gegen die Forumsregeln:Presseartikel dürfen nur auszugsweise zitiert werden und müssen auf die Originalquelle verlinken
Verstoss gegen die Forumsregeln:Dieser Beitrag verstößt gegen die Netiquette des Forums.
Themenfremdes spammen in Threads
Verstoss gegen die Forumsregeln:Zitate von anderen Webseiten dürfen nur auszugsweise zitiert werden und müssen auf die Originalquelle verlinken
Verstoss gegen die Forumsregeln: Verlinkung von FakeNews Seiten/Artikel usw.
Dieser Beitrag enthält unerwünschte Werbung.
Beiträge, die IN GROßBUCHSTABEN oder fett geschrieben sind bitte vermeiden.
{[userwarning_empty_error]}
Es wird der oben genannte Grund verwendet. Klicken Sie hier, um den Inhalt der privaten Nachricht anzupassen
Legen Sie hier den Inhalt der PN-Benachrichtigung fest.
Hinweis: Dieses Mitglied wurde bereits 4 Mal verwarnt.
Bei einer weiteren Verwarnung wird das Mitglied automatisch gesperrt.
Bei einer weiteren Verwarnung wird das Mitglied automatisch gesperrt.
Eso le pasó a muchos...
09.02.2014 12:12
#1 Eso le pasó a muchos...
... sagte meine Frau, nachdem wir gestern abend in München "Una noche" angeschaut hatten.
Meine Frage ist aber nicht, was denn vielen Kubanern passiert ist, sondern was das "le" in dem Satz bedeutet und, falls es sich auf "muchos" bezieht, ihm nicht ein "s" fehlen würde...? Vielleicht weiß Jan ja bescheid!? Wir sind uns totalll uneinig...
09.02.2014 12:18
#2 RE: Eso le pasó a muchos...
Zitat von Desesperado im Beitrag #1
was das "le" in dem Satz bedeutet und, falls es sich auf "muchos" bezieht, ihm nicht ein "s" fehlen würde...?
"pasar" steht doch auch im Singular, also muss auch "le" im Singular stehen. Und ja, es bezieht sich auf "muchos".
"Soetwas passierte vielen ..."
09.02.2014 12:53 (zuletzt bearbeitet: 09.02.2014 12:56)
#3 RE: Eso le pasó a muchos...
Wenn man "eso les pasa a muchos" bei Google eingibt, bekommt man tatsächlich weniger Ergebnisse als mit" "eso le pasa a muchos"
Bei leicht abgeänderter Suche ergibt sich jedoch ein eindeutigeres Ergebnis. "eso les sucede a muchos" ist viel häufiger als "eso le sucede a muchos"
Es handelt sich hier wahrscheinlich nur um eine schludrige Verwendung des Pronomen.
Zitat von ElHombreBlanco im Beitrag #2
"pasar" steht doch auch im Singular, also muss auch "le" im Singular stehen. Und ja, es bezieht sich auf "muchos".
Nö, das "le" ist der vorgezogene Dativ von muchos und müsste korrekt tatsächlich "les" heißen. Wenn es nicht von einer Cubana käme, sondern aus der RAE...
10.02.2014 23:27 (zuletzt bearbeitet: 10.02.2014 23:28)
#7 RE: Eso le pasó a muchos...
Zitat von Flipper20 im Beitrag #6Zitat von pedacito im Beitrag #5
...sondern aus der RAE...
http://www.rae.es/ - Das sind die obersten Sprachwächter für's Spanische.
Zitat von pedacito im Beitrag #5
[quote=ElHombreBlanco|p7884903]Nö, das "le" ist der vorgezogene Dativ von muchos und müsste korrekt tatsächlich "les" heißen. Wenn es nicht von einer Cubana käme, sondern aus der RAE...
Abgesehen davon, dass es, wenn schon les und nicht le heissen müsste (s. Pedacito), ist hier meiner Meinung nach das Pronomen eh überflüssig.
Zitat von el prieto im Beitrag #9
Abgesehen davon, dass es, wenn schon les und nicht le heissen müsste (s. Pedacito), ist hier meiner Meinung nach das Pronomen eh überflüssig.
Ich glaube die Regel war, dass wenn es ausschließlich ein Dativobjekt im Satz gibt, das Pronomen immer verwendet wird.
Zumal pasar ja auch mit Akkusativobjekt stehen kann (also als transitives Verb verwendet) und der Satz dann eine völlig andere Bedeutung haben würde.
Seite 1 von 1
« Seite
Seite »
- 🇨🇺 Das Kubaforum 🇨🇺
- 🇨🇺 Kubaforum
- 🇨🇺 Neu im Kubaforum?
- ℹ️ Info-Sparte!
- 📄 Visa: Fragen und Probleme zum Thema Visa
- 🇩🇪 🇪🇸 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
- 📜 Einladung eines kubanischen Staatsbürgers:
- 📰 Presseveröffentlichungen und Medienberichte über Kuba
- ⛈ Wetter 🌪 Hurrikan Nachrichten
- 🛫 Reiseforum
- ✈ Kubaflüge 🛳 Kreuzfahrten 🧳 Hotels 🚗 Mietwagen 🚕 Transfers 🚌 Busverbi...
- 🛏 Casas Particulares
- 📕 Sprachkurse in Kuba/Deutschland? Wo gibt es 🕺💃 Tanzkurse usw?
- 🌐 Reiseberichte
- 🕯 In Gedenken an Guzzi
- 🇨🇺 Allgemeines und Sonstiges mit Kubabezug
- ⚾ 🏐 🥊 Das Kuba Sport-Forum.
- 📖 Literatur und Kunst aus/über Kuba
- 🏝 Flora und 🐊 Fauna auf Kuba
- 👨🍳 Kubanische Küche
- ⚙ Technikforum: Fragen zu Themen 🖥︎ Computer,📱 Smartphone, ☎ Telefonve...
- Für Mitglieder und Kubafreunde:
- Sonstige Themen
- 🇪🇸 Foro en español 🇪🇸
- 🗣 Debate de Cuba
- 🎶 Música de Cuba
- 🤡 Los Chistes - Risas y humor sin limite
- ✈ Vuelos 🧳 Hoteles 🛏 Casas
- 🇪🇸 Forum in spanisch-Foro en espanol. für alle die es können oder noc...
- 🌎 Lateinamerika und karibische Inseln ( kleine und große Antillen )
- 🌎 Lateinamerika und karibische Inseln ( kleine und große Antillen)
- 👥 Administration und Moderation:
Ähnliche Themen
Thema | Antworten | Aufrufe | Letzte Aktivität | |||
---|---|---|---|---|---|---|
República Dominicana atrae más turistas que los tres países más grandes de SudaméricaRepública Dominicana atrae más turistas que los tres países más grandes de Sudamérica |
3
ElHombreBlanco
14.06.2023 |
385 |
|
|||
Venezuela: el país más corrupto de América Latina Venezuela: el país más corrupto de América Latina |
0
(
Gast
)
28.09.2007 |
746 |
|
|||
La revolución cubana: la ultima colonia (El País, Uruguay)La revolución cubana: la ultima colonia (El País, Uruguay) |
0
(
Gast
)
25.08.2007 |
736 |
|
|||
¿En qué país vivo? ¿En qué país vivo? |
0
(
Gast
)
11.01.2007 |
687 |
|
|||
Cuba, entre los países más corruptos Cuba, entre los países más corruptos |
3
(
Gast
)
31.12.2006 |
822 |
|
|||
¿Qué país es ése?¿Qué país es ése?
erstellt von:
(
Gast
)
06.11.2003 23:33
|
0
(
Gast
)
06.11.2003 |
186 |
|
Das Thema ist geschlossen
Sie haben keine Rechte zu antworten
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!
Jetzt registrieren!
/
🇨🇺 Das Kubaforum 🇨🇺
/
🇩🇪 🇪🇸 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
/
Eso le pasó a muchos...