Bitte geben Sie einen Grund für die Verwarnung an
Der Grund erscheint unter dem Beitrag.Bei einer weiteren Verwarnung wird das Mitglied automatisch gesperrt.
Bedeutung von "borrarte de un soplido"
In einem Mana-Text taucht eine scheinbar idiomatische Wendung , auf die ich nicht verstehe.
wer kann mir diese erklären ?
Como quisiera lanzarte al olvido como quisiera guardarte en un cajon
como quisiera borrarte de un soplido me encantaria cantar esta cancion.
borrarte de un soplido - Entfernen Sie sich von Blasen , RAUSCHEN ?
so gerne ich die Doppeldeutigkeit des Verbs "bla..." interpretieren möchte, kann aber meines Erachtens hier nicht der Fall sein,
(ist ja kein Raggaeton)
#2 RE: Bedeutung von "borrarte de un soplido"
Wahrscheinlich hilft das weiter:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=325898
Zitat von CariBeso
In einem Mana-Text taucht eine scheinbar idiomatische Wendung , auf die ich nicht verstehe.
wer kann mir diese erklären ?
Como quisiera lanzarte al olvido como quisiera guardarte en un cajon
como quisiera borrarte de un soplido me encantaria cantar esta cancion.
borrarte de un soplido - Entfernen Sie sich von Blasen , RAUSCHEN ?
so gerne ich die Doppeldeutigkeit des Verbs "bla..." interpretieren möchte, kann aber meines Erachtens hier nicht der Fall sein,
(ist ja kein Raggaeton)
Sowie..wie schnell wie möglich dich zu vergesen
user
(
gelöscht
)
#4 RE: Bedeutung von "borrarte de un soplido"
soplar ist nicht mit mamar zu verwechseln. man sagt schliesslich nicht soplame zur chica.
das ist eher im sinne von leichtem pusten zu verstehen.
die deutsche sprache kann es mal wieder nicht ausdrücken, weil die deutsche sprache phantasielos ist.
es geht um das schnelle, schmerzlose vergessen. man könnte es schräge ins deutsche übersetzen , etwa "wie ich dich mit einem leichten pusten aus meinem gedächnis streichen möchte"
User
(
gelöscht
)
#5 RE: Bedeutung von "borrarte de un soplido"
soplar ist "blasen" im Sinne von einer Kerze ausblasen, hier ausblasen, -löschen.
Mein Vorschlag:
como quisiera borrarte de un soplido
= wie (gern) ich würde Dich entfernen (aus meinen Gedanken?) mit einem Atemzug
Dies frei zu übersetzen lässt ca. 8'396 lyrische Wortmalereien zu, ausser blasen im Sinne von pinga.
EDIT: gringo war schneller und ich stimme voll und ganz mit ihm überein.
Seh ich wie Carnicero. Im Deutschen gibts halt nicht so viele Doppeldeutigkeiten, für fast alles gibt es einen Ausdruck, ob mit Sub- oder Prefix präzisiert.
Soll ja auch den ein oder anderen guten deutschen Dichter und ein bis zwei Nobelpreisträger für Literatur geben, die auf Deutsch schrieben.
User
(
gelöscht
)
#8 RE: Bedeutung von "borrarte de un soplido"
#9 RE: Bedeutung von "borrarte de un soplido"
Zitat von Uli
Im Deutschen gibts halt nicht so viele Doppeldeutigkeiten, für fast alles gibt es einen Ausdruck,
So ist es!
Ganz im Gegensatz zum englischen. Siehe Anhang. Ein paar Beispiele im Foto. Wer will, kann das ja noch mit spanisch vergleichen.
#10 RE: Bedeutung von "borrarte de un soplido"
Zitat von CariBeso
danke euch für eure super -Hilfe
die hat mir das Verständnis für diesen Satz jetzt vollkommen erschlossen.
Hintergrund : meine Frau nimmt Schlagzeugunterricht, und wir haben ausgemacht, dass wir dieses Lied für Mai vorbereiten,
sie : Drums - ich : Guitar, Harp und Gesang
Apropo Schalgzueg, der von Mana ist Kubaner...
Zitat von pedacitoZitat von eltipo
der Cubi würde sagen :multiplicate por cero
Aber ob eine Cubana das verstehen würde? Mit den Grundrechenarten haben sie ja nicht so...
Quatsch , das ist Spanisch, und jeder Kubaner würde so sagen oder es verstehen . das ist halt Poesi.
Hier ein beispiel; Silvio sagt.. Borrarte de pronto
Zitat von kubanonZitat von CariBeso
danke euch für eure super -Hilfe
die hat mir das Verständnis für diesen Satz jetzt vollkommen erschlossen.
Hintergrund : meine Frau nimmt Schlagzeugunterricht, und wir haben ausgemacht, dass wir dieses Lied für Mai vorbereiten,
sie : Drums - ich : Guitar, Harp und Gesang
Apropo Schalgzueg, der von Mana ist Kubaner...
Ja, da kann er aber nix dafür!
Geil, ne Frau am Schlagzeug. Vielleicht bin ich auch nur ein armer Sexist, aber '96 haben wir irgendwo auf dem kubanischen campo mal mit ner reinen Frauen Band, namens Lady Salsa gespielt (es gibt übrigens mehrere Bands dieses Namens) und die hatten ne schwarze Drummerin mit Rasta Locken (mag ich nur bei Schwarzen) und ich fands extrem sexy.
Wie gesagt, bin nur ein armer Sexist.
#17 RE: Bedeutung von "borrarte de un soplido"
er lese, wie ich über die Existenz des Wortes "Treue" schon einmal schrieb :
topic-threaded.php?forum=11744376&threaded=1&id=530715&message=7694064
Zitat
Treue war das früherere mittelalterlich (deutsch definierte ! ) Schwurverhältnis eines Kampfritters zu seinem Herrn – für ihn aus TREVE zu sterben, wenn’s denn nötig war,
vorher gab es noch nicht einmal dieses Wort weltweit g a r - nicht !!!!,
es wurde erst viele Jahrhunderte später auf Mann–Frau übertragen.
ich denke mittlerweile, nach einigen Studien der deutschen Geschichte der letzten Jahrhunderte,
dass es eine Unmenge von Begriffen gibt, die wir Deutschen heute wie selbstverständlich verwenden,
die für ein zum Beispiel afrikanisch -stämmiges Volk vollkommen unverstehbar sind.
da diese auch nicht die ganze
Ketzer - katholisch -orthodoxe , etc Papst, spanische Verklemmten -geschichte hinter sich haben - wie wir,
wo in jedes Verhalten eine Bewertung "von oben "einfloss,
Sex ist Schmutz
unehelicher ist Sünde
Gläubige müssen keusch leben
mir wird immer klarer, auch wenn ich das gesamte Lügen - und Betrugsverhalten mit einer mir befreundeten cubanischen Ingeneurin hier in den letzten Wochen oft diskutiere und dann nachsinne,
dass dieses Land unsere ganze Moralgeschichte des christlichen Abendlandes überhaupt
und in keiner Form rezipierte, oder jemals die Gelegenheit hatte, den Vorteil dieser Werte obgleich deren Einhaltung zu empfinden.
Wir werden doch hier vollgemeiselt mit Handlungsanleitungen und moralischen Axiomen,
dass unser Leben binnen dieser Regeln zur reinen
Langeweile und zum Un-Leben verkommen ist.
ich bin mit unserer deutschen Moral und Gesamt-Lebensauffassung nicht wirklich zufrieden.
want to find the door , that doesnt leave me back again, take me away (P. Gabriel / Genesis)
Zitat von CariBeso
Treue war das früherere mittelalterlich (deutsch definierte ! ) Schwurverhältnis eines Kampfritters zu seinem Herrn – für ihn aus TREVE zu sterben, wenn’s denn nötig war,
vorher gab es noch nicht einmal dieses Wort weltweit g a r - nicht !!!!,
es wurde erst viele Jahrhunderte später auf Mann–Frau übertragen.
So so. Wieso steht das Wort Treue dann zigfach in der Bibel? Übersetzungsfehler? Soweit ich weiß wurden diese Schriften teilweise vor 8.000 Jahren in Vorderasien geschrieben und haben nichts, aber auch gar nichts mit germanischer Kultur gemein. Der Treuebegriff kam wohl doch eher vor tausenden von Jahren durch die "Christianisierung" von diesen Völkern zu uns.
Die Tatsache ansich, dass wir im Deutschen Wörter verwenden, die afrikanischstämmigen Völkern vollkommen unbekannt sind, ist ja erstmal nix Negatives. Dasselbe gilt für die Herkunft oder das nicht Vorhandensein gewisser Wörter in der Vergangenheit. Die Menschen haben im Vomittelalter nicht unbedingt besser gelebt, noch tun dies afrikanischstämmige Völker heute. Ein gewisses Fehlen von Disziplin kann man letzteren ja ohne gleich als Rassist beschimpft zu werden attestieren und eine gewisse Überinterpretation jener in gewissen Bevölkerungskreisen in deutschen Landen auch.
Der Vorteil bei uns: du kannst es dir aussuchen, wie du leben willst. Du kannst dir deinen Kulturkreis quasi aussuchen. Du kannst monogam bis an dein Lebensende sein oder auch jede Woche ne andere haben. Interessiert kein Schwein. Nur der Treueschwur, oder neudeutsch der Deal, den man mit der Heirat eingeht ist eben zusammenzubleiben bis der Tod einen scheidet oder ein Scheidungsrichter.
Zitat von Uli
aber '96 haben wir irgendwo auf dem kubanischen campo mal mit ner reinen Frauen Band, namens Lady Salsa gespielt (es gibt übrigens mehrere Bands dieses Namens) und die hatten ne schwarze Drummerin mit Rasta Locken (mag ich nur bei Schwarzen) und ich fands extrem sexy.
Also nee, Frauen am Schlagzeuch geht gar nicht... Da bin ich gaaaaaanz konservativ, also Frau am Bass oder für den Gesang
- 🇨🇺 Das Kubaforum 🇨🇺
- 🇨🇺 Kubaforum
- 🇨🇺 Neu im Kubaforum?
- ℹ️ Info-Sparte!
- 📄 Visa: Fragen und Probleme zum Thema Visa
- 🇩🇪 🇪🇸 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
- 📜 Einladung eines kubanischen Staatsbürgers:
- 📰 Presseveröffentlichungen und Medienberichte über Kuba
- ⛈ Wetter 🌪 Hurrikan Nachrichten
- 🛫 Reiseforum
- ✈ Kubaflüge 🛳 Kreuzfahrten 🧳 Hotels 🚗 Mietwagen 🚕 Transfers 🚌 Busverbi...
- 🛏 Casas Particulares
- 📕 Sprachkurse in Kuba/Deutschland? Wo gibt es 🕺💃 Tanzkurse usw?
- 🌐 Reiseberichte
- 🕯 In Gedenken an Guzzi
- 🇨🇺 Allgemeines und Sonstiges mit Kubabezug
- ⚾ 🏐 🥊 Das Kuba Sport-Forum.
- 📖 Literatur und Kunst aus/über Kuba
- 🏝 Flora und 🐊 Fauna auf Kuba
- 👨🍳 Kubanische Küche
- ⚙ Technikforum: Fragen zu Themen 🖥︎ Computer,📱 Smartphone, ☎ Telefonve...
- Für Mitglieder und Kubafreunde:
- Sonstige Themen
- 🇪🇸 Foro en español 🇪🇸
- 🗣 Debate de Cuba
- 🎶 Música de Cuba
- 🤡 Los Chistes - Risas y humor sin limite
- ✈ Vuelos 🧳 Hoteles 🛏 Casas
- 🇪🇸 Forum in spanisch-Foro en espanol. für alle die es können oder noc...
- 🌎 Lateinamerika und karibische Inseln ( kleine und große Antillen )
- 🌎 Lateinamerika und karibische Inseln ( kleine und große Antillen)
- 👥 Administration und Moderation:
Ähnliche Themen
Thema | Antworten | Aufrufe | Letzte Aktivität | |||
---|---|---|---|---|---|---|
was kann das bedeuten ???was kann das bedeuten ??? |
1
pedrita
06.06.2010 |
780 |
|
|||
Die bedeutendsten Persönlichkeiten LateinamerikasDie bedeutendsten Persönlichkeiten Lateinamerikas |
0
chavalito
30.11.2009 |
1174 |
|
|||
Bedeutung von "agua mala" Bedeutung von "agua mala" |
24
Karo
24.09.2009 |
2425 |
|
|||
Welche Bedeutung hat das Wirtschaftsembargo? Welche Bedeutung hat das Wirtschaftsembargo? |
20
(
Gast
)
12.03.2007 |
507 |
|
|||
Bedeutung "mango" / "mangon"Bedeutung "mango" / "mangon" |
34
(
Gast
)
27.09.2005 |
3173 |
|
|||
Was hat da zu bedeuten ? Wird Kuba ab April 8 % Teurer ??Was hat da zu bedeuten ? Wird Kuba ab April 8 % Teurer ??
erstellt von:
(
Gast
)
25.03.2005 17:54
|
21
(
Gast
)
27.03.2005 |
3427 |
|
Jetzt anmelden!
Jetzt registrieren!