Bitte geben Sie einen Grund für die Verwarnung an
Der Grund erscheint unter dem Beitrag.Bei einer weiteren Verwarnung wird das Mitglied automatisch gesperrt.
folgender Text
Wer ist so lieb und übersetzt es mir?
Me gustas cuando callas porque estás como ausente, y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca. Parece que los ojos se te hubieran volado y parece que un beso te cerrara la boca. Como todas las cosas están llenas de mi alma emerges de las cosas, llena del alma mía. Mariposa de sueño, te pareces a mi alma, y te pareces a la palabra melancolía. Me gustas cuando callas y estás como distante. Y estás como quejándote, mariposa en arrullo. Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza: déjame que me calle con el silencio tuyo. Déjame que te hable también con tu silencio claro como una lámpara, simple como un anillo. Eres como la noche, callada y constelada. Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo. Me gustas cuando callas porque estás como ausente. Distante y dolorosa como si hubieras muerto. Una palabra entonces, una sonrisa bastan. Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto
Geklaut von Pablo Neruda
http://video.tiscali.it/canali/truveo/2946254518.html
https://www.youtube.com/watch?v=QIhHTGYkkHU
Das Original: Los veinte poemas, Nr. XV.
Das abgeschnittene Spanisch noch einmal.
Zitat von MissaSinistra
Wer ist so lieb und übersetzt es mir?
Me gustas cuando callas porque estás como ausente, y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca. Parece que los ojos se te hubieran volado y parece que un beso te cerrara la boca. Como todas las cosas están llenas de mi alma emerges de las cosas, llena del alma mía. Mariposa de sueño, te pareces a mi alma, y te pareces a la palabra melancolía. Me gustas cuando callas y estás como distante. Y estás como quejándote, mariposa en arrullo. Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza: déjame que me calle con el silencio tuyo. Déjame que te hable también con tu silencio claro como una lámpara, simple como un anillo. Eres como la noche, callada y constelada. Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo. Me gustas cuando callas porque estás como ausente. Distante y dolorosa como si hubieras muerto. Una palabra entonces, una sonrisa bastan. Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto
Das ist der Poem nur 20 von Pablo Neruda(nobel Preisträger)
Pablo Neruda, Liebesgedichte, Spanisch-Deutsch. dtv Verlag. DM 14,90 in der guten alten DM-Zeit
Zitat von pedacitoZitat von jan
Pablo Neruda, Liebesgedichte, Spanisch-Deutsch. dtv Verlag. DM 14,90 in der guten alten DM-Zeit
Und Jan, hast du auch fleißig daraus geklaut?
Klar! Als ich noch jung und verliebt war und die Briefe von Hand geschrieben habe
Bei Cubanos sehr beliebt. Einer findet eine sogenannte Poema, dies wird dann weitergegeben und an die Yumas verschickt. Aber so schmalzige Schriften kann man auch nur auf Cuba weitergeben, in anderen Ländern wirkt das etwas abgehoben.
- 🇨🇺 Das Kubaforum 🇨🇺
- 🇨🇺 Kubaforum
- 🇨🇺 Neu im Kubaforum?
- ℹ️ Info-Sparte!
- 📄 Visa: Fragen und Probleme zum Thema Visa
- 🇩🇪 🇪🇸 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
- 📜 Einladung eines kubanischen Staatsbürgers:
- 📰 Presseveröffentlichungen und Medienberichte über Kuba
- ⛈ Wetter 🌪 Hurrikan Nachrichten
- 🛫 Reiseforum
- ✈ Kubaflüge 🛳 Kreuzfahrten 🧳 Hotels 🚗 Mietwagen 🚕 Transfers 🚌 Busverbi...
- 🛏 Casas Particulares
- 📕 Sprachkurse in Kuba/Deutschland? Wo gibt es 🕺💃 Tanzkurse usw?
- 🌐 Reiseberichte
- 🕯 In Gedenken an Guzzi
- 🇨🇺 Allgemeines und Sonstiges mit Kubabezug
- ⚾ 🏐 🥊 Das Kuba Sport-Forum.
- 📖 Literatur und Kunst aus/über Kuba
- 🏝 Flora und 🐊 Fauna auf Kuba
- 👨🍳 Kubanische Küche
- ⚙ Technikforum: Fragen zu Themen 🖥︎ Computer,📱 Smartphone, ☎ Telefonve...
- Für Mitglieder und Kubafreunde:
- Sonstige Themen
- 🇪🇸 Foro en español 🇪🇸
- 🗣 Debate de Cuba
- 🎶 Música de Cuba
- 🤡 Los Chistes - Risas y humor sin limite
- ✈ Vuelos 🧳 Hoteles 🛏 Casas
- 🇪🇸 Forum in spanisch-Foro en espanol. für alle die es können oder noc...
- 🌎 Lateinamerika und karibische Inseln ( kleine und große Antillen )
- 🌎 Lateinamerika und karibische Inseln ( kleine und große Antillen)
- 👥 Administration und Moderation:
Ähnliche Themen
Thema | Antworten | Aufrufe | Letzte Aktivität | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Kubanische Künstlerin zu Hannah Arendt: „Der Text ist Sprengstoff“Kubanische Künstlerin zu Hannah Arendt: „Der Text ist Sprengstoff“ |
2
pepilla
12.02.2024 |
357 |
|
|||
Kuba veröffentlicht finalen Text der neuen Verfassung (+ PDF)Kuba veröffentlicht finalen Text der neuen Verfassung (+ PDF) |
18
falko1602
09.01.2019 |
385 |
|
|||
Deutsches Wort in spanischsprachigem TextDeutsches Wort in spanischsprachigem Text |
10
(
Gast
)
08.09.2006 |
691 |
|
|||
Übersetzung von Briefen und TextenÜbersetzung von Briefen und Texten
erstellt von:
(
Gast
)
09.11.2002 11:24
|
0
(
Gast
)
09.11.2002 |
937 |
|
Jetzt anmelden!
Jetzt registrieren!