Bitte geben Sie einen Grund für die Verwarnung an
Der Grund erscheint unter dem Beitrag.Verstoss gegen die Forumsregeln: Verlinkung von politisch Extremen Seiten/Artikel usw.
Verstoss gegen die Forumsregeln: Beleidigung eines anderen Mitgliedes oder der Moderation
Verstoss gegen die Forumsregeln:Presseartikel dürfen nur auszugsweise zitiert werden und müssen auf die Originalquelle verlinken
Verstoss gegen die Forumsregeln:Dieser Beitrag verstößt gegen die Netiquette des Forums.
Themenfremdes spammen in Threads
Verstoss gegen die Forumsregeln:Zitate von anderen Webseiten dürfen nur auszugsweise zitiert werden und müssen auf die Originalquelle verlinken
Verstoss gegen die Forumsregeln: Verlinkung von FakeNews Seiten/Artikel usw.
Dieser Beitrag enthält unerwünschte Werbung.
Beiträge, die IN GROßBUCHSTABEN oder fett geschrieben sind bitte vermeiden.
{[userwarning_empty_error]}
Es wird der oben genannte Grund verwendet. Klicken Sie hier, um den Inhalt der privaten Nachricht anzupassen
Legen Sie hier den Inhalt der PN-Benachrichtigung fest.
Hinweis: Dieses Mitglied wurde bereits 4 Mal verwarnt.
Bei einer weiteren Verwarnung wird das Mitglied automatisch gesperrt.
Bei einer weiteren Verwarnung wird das Mitglied automatisch gesperrt.
eneñanza media
24.10.2008 22:49 (zuletzt bearbeitet: 24.10.2008 22:57)
#1 eneñanza media
Mal wieder ne blöde Frage:
Wie übersetzt man eneñanza media halbwegs vernünftig ins Deutsche? Zu DDR-Zeiten war das die Fachschule. Gibt es im Bundesdeutschen Bildungssystem was vergleichbares, das zwischen Berufs- und Hochschule liegt? Ich steh grad auf'm Schlauch.
PS: "Weiterführende Schule"?
Wie übersetzt man eneñanza media halbwegs vernünftig ins Deutsche? Zu DDR-Zeiten war das die Fachschule. Gibt es im Bundesdeutschen Bildungssystem was vergleichbares, das zwischen Berufs- und Hochschule liegt? Ich steh grad auf'm Schlauch.
PS: "Weiterführende Schule"?
...in Italien wäre das die "Mittelschule" - so nennt man es in Südtirol, dem deutschsprachigen Teil. In Deutschland am ehesten Realschule; auf Kuba müssen sie ja vor der Uni (soeweit ich mich erinnere) noch die Pre machen, das würde unseren letzten zwei Jahren entsprechen. Korrigiert mich bitte, wenn ich das das falsch verstanden habe...
Übrigens ist es "enSeñanza"
LG
Anna
25.10.2008 01:08
#3 RE: eneñanza media
.
Das Schulsystem in lateinamerikanischen Ländern gliedert sich in 'enseñanza (oder educacion) primaria' und 'enseñanza secundaria'. Dabei wird 'enseñanza secundaria' synonym mit 'enseñanza media' verwendet.
Siehe auch:
Auf Deutsch wäre es wohl 'Sekundarstufe' oder 'Sekundarschule', aber ohne eine weitere Erklärung des Schulsystems macht eine Übersetzung bloß bedingt Sinn.
Vielleicht meinst du auch sowas?
Das Schulsystem in lateinamerikanischen Ländern gliedert sich in 'enseñanza (oder educacion) primaria' und 'enseñanza secundaria'. Dabei wird 'enseñanza secundaria' synonym mit 'enseñanza media' verwendet.
Siehe auch:
In Antwort auf:
Educación secundaria
De Wikipedia, la enciclopedia libre
La educación secundaria (también denominada segunda enseñanza, enseñanza secundaria, enseñanza media, estudios medios) es la que tiene como objetivo capacitar al alumno para proseguir estudios superiores o bien para incorporarse al mundo laboral.
http://es.wikipedia.org/wiki/Educaci%C3%B3n_secundaria
Auf Deutsch wäre es wohl 'Sekundarstufe' oder 'Sekundarschule', aber ohne eine weitere Erklärung des Schulsystems macht eine Übersetzung bloß bedingt Sinn.
In Antwort auf:
mittlere Ausbildung, die üblicherweise mit "tecnico/a" abgeschlossen wird.
Vielleicht meinst du auch sowas?
In Antwort auf:Also so eine Art technisch orientierte Sekundarstufe/Oberschule.
En el caso de Chile la educación secundaria es obligatoria. Se denomina enseñanza media y se compone de cuatro niveles, a los que se llaman cursos, o años también. Comienza con primero medio (13-14 años) y finaliza con cuarto medio (17-18 años).
Existen dos modalidades de la enseñanza secundaria en Chile, la enseñanaza "Científico Humanista" que es común a los demás países latinoamericanos, y como segunda modalidad la enseñanaza "Técnico Profesional" que busca para el alumnado un nivel técnico y medio de conocimiento en actividades como la agricultura, el turismo, lo industrial y lo comercial, donde destaca la contabilidad.
Los titulos obtenidos son de "Tecnico de nivel medio"
http://es.wikipedia.org/wiki/Educaci%C3%B3n_secundaria
In Antwort auf:
es geht um eine nachschulische, mittlere Ausbildung, die üblicherweise mit "tecnico/a" abgeschlossen wird. Universitäre Ausbildung wäre demnach "enseñanza superior".
Genauso ist es, aber Moskito hat in sofern Recht, dass in den lateinamerikanischen Ländern die "enseñanza media" existiert, diese entspricht aber dem deutschen Gymnasium. Im Kuba wäre das die "secundaria".
Aber wenn in Kuba von "enseñanza media" die Rede ist, meinen die immer die Ausbildung an einer Fachschule, die im Anschluss an die "secundaria" besucht werden kann, ohne die für den Besuch einer Uni notwendigen PRE-Jahre absolviert zu haben.
Ob es im heutigen deutschen Ausbildungssystem noch eine der Fachschule entsprechende Einrichtung gibt, ist mir nicht bekannt, es sollte aber noch bestimmte Berufsfachschulen geben.
Gruss
kdl
Zitat von ElHombreBlanco
Nee, es geht um eine nachschulische, mittlere Ausbildung, die üblicherweise mit "tecnico/a" abgeschlossen wird. Universitäre Ausbildung wäre demnach "enseñanza superior".
In handwerklichen/technichen Berufen gibt es den Abschluß "Techniker" auch in Dtl. im nichttechnischen Bereich müßte das dann der Abschluß "BA" ( Berufsakademie ) sein.
( in beiden Fällen also ein Studium , ohne vorheriges Abitur )
Mir kam die Struktur des kubanischen Schulsystems immer so aehnlich wie das in Italien vor:
- Grundschule (Primaria)
- Mittelschule (Secundaria)
Danach entweder auf eine Art Berufschule mit dem tecnico medio Abschluss (in Italien auch istituto tecnico)
oder wer geistig was fitter ist geht fuer das Abi aufs pré (liceo in Italien, bei uns wohl dann die gymnasiale Oberstufe). Die ganz Begabten gehen aufs pré vocacional, auf dem der auf der Uni einzuschlagende Studienweg schon ziemlich vorbestimmt wird.
Kann mich irren, aber so hab ich es drueben mitbekommen.
- Grundschule (Primaria)
- Mittelschule (Secundaria)
Danach entweder auf eine Art Berufschule mit dem tecnico medio Abschluss (in Italien auch istituto tecnico)
oder wer geistig was fitter ist geht fuer das Abi aufs pré (liceo in Italien, bei uns wohl dann die gymnasiale Oberstufe). Die ganz Begabten gehen aufs pré vocacional, auf dem der auf der Uni einzuschlagende Studienweg schon ziemlich vorbestimmt wird.
Kann mich irren, aber so hab ich es drueben mitbekommen.
Seite 1 von 1
« Seite
Seite »
- 🇨🇺 Das Kubaforum 🇨🇺
- 🇨🇺 Kubaforum
- 🇨🇺 Neu im Kubaforum?
- ℹ️ Info-Sparte!
- 📄 Visa: Fragen und Probleme zum Thema Visa
- 🇩🇪 🇪🇸 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
- 📜 Einladung eines kubanischen Staatsbürgers:
- 📰 Presseveröffentlichungen und Medienberichte über Kuba
- ⛈ Wetter 🌪 Hurrikan Nachrichten
- 🛫 Reiseforum
- ✈ Kubaflüge 🛳 Kreuzfahrten 🧳 Hotels 🚗 Mietwagen 🚕 Transfers 🚌 Busverbi...
- 🛏 Casas Particulares
- 📕 Sprachkurse in Kuba/Deutschland? Wo gibt es 🕺💃 Tanzkurse usw?
- 🌐 Reiseberichte
- 🕯 In Gedenken an Guzzi
- 🇨🇺 Allgemeines und Sonstiges mit Kubabezug
- ⚾ 🏐 🥊 Das Kuba Sport-Forum.
- 📖 Literatur und Kunst aus/über Kuba
- 🏝 Flora und 🐊 Fauna auf Kuba
- 👨🍳 Kubanische Küche
- ⚙ Technikforum: Fragen zu Themen 🖥︎ Computer,📱 Smartphone, ☎ Telefonve...
- Für Mitglieder und Kubafreunde:
- Sonstige Themen
- 🇪🇸 Foro en español 🇪🇸
- 🗣 Debate de Cuba
- 🎶 Música de Cuba
- 🤡 Los Chistes - Risas y humor sin limite
- ✈ Vuelos 🧳 Hoteles 🛏 Casas
- 🇪🇸 Forum in spanisch-Foro en espanol. für alle die es können oder noc...
- 🌎 Lateinamerika und karibische Inseln ( kleine und große Antillen )
- 🌎 Lateinamerika und karibische Inseln ( kleine und große Antillen)
- 👥 Administration und Moderation:
Ähnliche Themen
Das Thema ist geschlossen
Sie haben keine Rechte zu antworten
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!
Jetzt registrieren!
/
🇨🇺 Das Kubaforum 🇨🇺
/
🇩🇪 🇪🇸 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
/
eneñanza media