Bitte geben Sie einen Grund für die Verwarnung an
Der Grund erscheint unter dem Beitrag.Bei einer weiteren Verwarnung wird das Mitglied automatisch gesperrt.
Mal 'ne blöde Frage..........
#3 RE:Mal 'ne blöde Frage..........
Johanna?
http://www.privatreisen-cuba.de/12603.html
e-l-a
Jolanthe
auch Yolanthe, Jolanda, Yolanda
Kurz- und Koseform: Yola
griechisch: das Veilchen, Veilchenblüte
in Adelskreisen sehr beliebt und gelangte mit den zurückgekehrten Kreuzfahrern nach Deutschland
NT: 17.Januar, 16.Juni, 29.November, 17.Dezember
Michael
..................................................
“They always say time changes things,
but you actually have to change them yourself.”
(Andy Warhol)
In Antwort auf:
Jolantheauch Yolanthe, Jolanda, Yolanda
Kurz- und Koseform: Yolagriechisch: das Veilchen, Veilchenblüte
in Adelskreisen sehr beliebt und gelangte mit den zurückgekehrten Kreuzfahrern nach DeutschlandNT: 17.Januar, 16.Juni, 29.November, 17.Dezember
Michael
..................................................
“They always say time changes things,
but you actually have to change them yourself.”
(Andy Warhol)
Muchas gracias!!!
Bleibe bei der spanischen Variante!
Saludos,
Seleuce
So, ich geh jetzt einfach mal nach dem Thread-Titel, ich hab nämlich auch mal ne blöde Frage.
Wenn mir mein Cubano per SMS schreibt: Te amo y te quiero. Dann ist mir im Prinzip schon klar, was er meint aber heißt das jetzt nicht wörtlich genommen: Ich liebe Dich und ich liebe dich.? Also doppelt? Nee, oder? Gibts dazu irgendeine andere spezielle Bedeutung, die mal wieder jeder außer mir kapiert? (Ich bin im spanischen ziemlich unbedarft)
Vielen Dank für eure Hilfe, wie gesagt, es ist eigentlich banal, aber interessieren würde es mich schon.
Babel ><((((°>
In Antwort auf:
Te amo y te quiero.
Also die genaue Übersetzung des Unterschieds kann ich Dir auch nicht geben, aber "Te amo" hat eindeutig die größere Bedeutung. "Te amo" soll angeblich viel "ernster" sein als "te quiero"....
Also sollte man mit "te amo" nicht so um sich werfen..
Nos vemos
Dirk
#15 RE:Mal 'ne blöde Frage..........
Vor Jaahren hat mir mal eine gesagt:
Te quiero mucho- pero no te amo!
Den Sinn habe ich damals, oder wollte ihn damals nicht verstehen
Aber heute sind wir nimmernoch "Gute Freunde", falls man das mit Frauen überhaupt sein kann
Das heisst: Ich darf sie etwas unterstützen.
(Dafür hilft sie mir auch mal aus einer Verlegenheit)
Ach Mücke ! Du hast das Gemüt eines Grundschullehrers der Ende 50er Jahre
JA KEIN SPÄSSCHEN ZULASSEN IMMER ALLES SCHÖN KORREKT.
Haben und Begehren will der Cubano die BABBELSCHOLLE schon nur lieben
aber dazu müssten wir uns ja erstmal über diese Begriffe verständigen,zumal zumindestens
von Seiten des BABBELKABELJAUS es ja nur ein Nebenbeilaufendes Ereigniss mit Billigung
des RECHTMÄSSIG ANGETRAUTEN GEMAHLS ist -wenn ich mich an vorherige Postings Ihrerseits
erinnere. Bei Ihm wirds wohl nicht ANDERS sein,wenns so wär würds mich wundern.
MfG El Lobo
#24 RE:Mal 'ne blöde Frage..........
In Antwort auf:Warum der Versuch einer korrekten Übersetzung dem "Gemüt eines Grundschullehrers der Ende 50er Jahre" entsprechen soll ist mir zwar rätselhaft, aber wenn's dich freut lobo kannst du es gerne so sehen.
Ach Mücke ! Du hast das Gemüt eines Grundschullehrers der Ende 50er Jahre
In Antwort auf:Wieso nicht? Allerdings die Labertaschenfraktion mit ihren vermeintlich lustigen (aber meist inhaltslosen) Einsatz- und Einwortpostings und viiielen smilies gehen mir zugegebenermaßen eher auf auf den Wecker.
JA KEIN SPÄSSCHEN ZULASSEN
Übrigens gerade bei Übersetzungen können Nuancen den Sinn ganz entscheidend beeinflussen.
Moskito
#25 RE:Mal 'ne blöde Frage..........
In Antwort auf:
Woher kommen eigentlich all diese Namen, die mit "Y" anfangen?
Das ist im Spanischen die einfachste Möglichkeit, den deutschen bzw. englischen "J"-Laut nachzubilden. In cubañol kommt es dem englischen J-Laut ziemlich nahe.
El Hombre Blanco
"La distancia no es la causa para que nazca el olvido."
- 🇨🇺 Das Kubaforum 🇨🇺
- 🇨🇺 Kubaforum
- 🇨🇺 Neu im Kubaforum?
- ℹ️ Info-Sparte!
- 📄 Visa: Fragen und Probleme zum Thema Visa
- 🇩🇪 🇪🇸 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
- 📜 Einladung eines kubanischen Staatsbürgers:
- 📰 Presseveröffentlichungen und Medienberichte über Kuba
- ⛈ Wetter 🌪 Hurrikan Nachrichten
- 🛫 Reiseforum
- ✈ Kubaflüge 🛳 Kreuzfahrten 🧳 Hotels 🚗 Mietwagen 🚕 Transfers 🚌 Busverbi...
- 🛏 Casas Particulares
- 📕 Sprachkurse in Kuba/Deutschland? Wo gibt es 🕺💃 Tanzkurse usw?
- 🌐 Reiseberichte
- 🕯 In Gedenken an Guzzi
- 🇨🇺 Allgemeines und Sonstiges mit Kubabezug
- ⚾ 🏐 🥊 Das Kuba Sport-Forum.
- 📖 Literatur und Kunst aus/über Kuba
- 🏝 Flora und 🐊 Fauna auf Kuba
- 👨🍳 Kubanische Küche
- ⚙ Technikforum: Fragen zu Themen 🖥︎ Computer,📱 Smartphone, ☎ Telefonve...
- Für Mitglieder und Kubafreunde:
- Sonstige Themen
- 🇪🇸 Foro en español 🇪🇸
- 🗣 Debate de Cuba
- 🎶 Música de Cuba
- 🤡 Los Chistes - Risas y humor sin limite
- ✈ Vuelos 🧳 Hoteles 🛏 Casas
- 🇪🇸 Forum in spanisch-Foro en espanol. für alle die es können oder noc...
- 🌎 Lateinamerika und karibische Inseln ( kleine und große Antillen )
- 🌎 Lateinamerika und karibische Inseln ( kleine und große Antillen)
- 👥 Administration und Moderation:
Ähnliche Themen
Jetzt anmelden!
Jetzt registrieren!