en mi casa por suerte no se va

05.10.2004 01:49
#1 en mi casa por suerte no se va
avatar
Top - Forenliebhaber/in

Wer kann mir das bitte übersetzen? M. ist ihr Name!

"A M. se le esta yendo mucho la luz por algunos problemas que hay ,pero en mi casa por suerte no se va."

Gruß
P.

Alles wird gut, immer nur lächeln! (schön wär's)


 Antworten

 Beitrag melden
05.10.2004 02:13 (zuletzt bearbeitet: 05.10.2004 02:27)
#2 RE:en mi casa por suerte no se va
avatar
Forenliebhaber/in

´luz´ist synonym für ´corriente´, sie berichtet von den Apagones:

"Bei M. gibt es viele Stromausfälle wegen irgendwelcher Probleme, aber in meinem Haus zum Glück nicht."

Merke: der kubanische Strom haut ab(se va la luz), er fällt nicht aus wie bei uns.
¡Viva la Evolución!


 Antworten

 Beitrag melden
05.10.2004 08:35
avatar  jan
#3 RE:en mi casa por suerte no se va
avatar
jan
Rey/Reina del Foro

corriente ist ja auch fließend
deswegen haut er ab
hasse klasse übersetzt
jan


 Antworten

 Beitrag melden
05.10.2004 08:36
avatar  Moskito
#4 RE:en mi casa por suerte no se va
avatar
Rey/Reina del Foro

In Antwort auf:
Merke: der kubanische Strom haut ab(se va la luz), er fällt nicht aus wie bei uns

yendo = Verlaufsform (Gerundium) von 'ir', also von 'gehen' = "gehend"

abhauen wäre eher 'largarse'

Aber wie der Maschinist sagte, handelt es sich um Stromausfälle.

Moskito


 Antworten

 Beitrag melden
05.10.2004 08:49 (zuletzt bearbeitet: 05.10.2004 08:50)
avatar  jan
#5 RE:en mi casa por suerte no se va
avatar
jan
Rey/Reina del Foro

largarte


 Antworten

 Beitrag melden
05.10.2004 08:53
avatar  Moskito
#6 RE:en mi casa por suerte no se va
avatar
Rey/Reina del Foro

In Antwort auf:
largarte
Du meinst sicherlich lárgate ?

Moskito


 Antworten

 Beitrag melden
05.10.2004 08:57
avatar  jan
#7 RE:en mi casa por suerte no se va
avatar
jan
Rey/Reina del Foro

Seit meiner Rückkehr aus cuba bekomme ich die span. Buchstaben (Sonderzeichen) nicht mehr raus
Das 2. r war zuviel, richtig, habe den Ausruf des öfteren gehört Betonung auf dem a.


 Antworten

 Beitrag melden
05.10.2004 09:02
avatar  Moskito
#8 RE:en mi casa por suerte no se va
avatar
Rey/Reina del Foro


á = Alt+160

Moskito


 Antworten

 Beitrag melden
05.10.2004 09:35
avatar  jan
#9 RE:en mi casa por suerte no se va
avatar
jan
Rey/Reina del Foro

Danke! ich habe die Liste! aber es funzt nicht mehr
Es hat jemand am Rechner gespielt.


 Antworten

 Beitrag melden
05.10.2004 10:17
#10 RE:en mi casa por suerte no se va
avatar
Top - Forenliebhaber/in

Danke Leute!
Wisst ihr was ich da hineininterpretiert habe!?
Ich meinte D. würde hier über M. sagen: "M. geht der Blick (der Sinn, "Lichtblick") ab für einige reale Probleme, ....." bzw. "Sie würde die Augen verschließen vor den Problemen,...." -- Nur der zweite Satzteil hat irgendwie nicht dazu gepasst.
Verrückt gell, ich möchte nicht wissen, wieviele Mißverständnisse wir im Laufe der Zeit schon so erzeugt haben, die oft nur durch Zufall und viel später ans Licht kommen.
Danke
P.

Alles wird gut, immer nur lächeln! (schön wär's)


 Antworten

 Beitrag melden
05.10.2004 10:23
avatar  jan
#11 RE:en mi casa por suerte no se va
avatar
jan
Rey/Reina del Foro

Bitte etwas mehr Vertrauen in die chicas


 Antworten

 Beitrag melden
05.10.2004 14:02
#12 RE:en mi casa por suerte no se va
avatar
Rey/Reina del Foro

Ist mir am Anfang auch mal unterlaufen. Übersetzung nach dem geringstmöglichsten Vertrauen in die Novia:

...me hace falta, porque estoy sola..... fälschlicherweise übersetzt mit: Ich mache Fehler, weil ich alleine bin. Auweia !!!
e-l-a


 Antworten

 Beitrag melden
05.10.2004 14:06 (zuletzt bearbeitet: 15.10.2004 08:49)
#13 RE:en mi casa por suerte no se va
avatar
super Mitglied


 Antworten

 Beitrag melden
05.10.2004 14:55 (zuletzt bearbeitet: 05.10.2004 14:55)
avatar  chulo
#14 RE:en mi casa por suerte no se va
avatar
Forums-Senator/in

In Antwort auf:
Verrückt gell, ich möchte nicht wissen, wieviele Mißverständnisse wir im Laufe der Zeit schon so erzeugt haben

mich hat meine mal casuelero genannt; für mich klang das wie maricon, mensch war ich sauer ! Erst am nächsten Tag konnten wir die Sache klären, Tja man sollte manchmal doch mehr vertrauen in die muchachitas haben.

casuelero ist jemand, der sich ab und an in Frauen- oder Haushaltssachen einmischt, was sich nach cub. Verständnis nicht schickt.


 Antworten

 Beitrag melden
05.10.2004 14:57
avatar  jan
#15 RE:en mi casa por suerte no se va
avatar
jan
Rey/Reina del Foro

In Antwort auf:
Erst am nächsten Tag konnten wir die Sache klären

Dann war die Nacht wohl nicht so ergiebig?


 Antworten

 Beitrag melden
05.10.2004 15:04
avatar  chulo
#16 RE:en mi casa por suerte no se va
avatar
Forums-Senator/in

In Antwort auf:
nicht so ergiebig

kann gut sein, dass ich da dann keine Lust hatte, das Gegenteil zu beweisen !

ich hab es dann aber am nächsten tag wieder nachgeholt


 Antworten

 Beitrag melden
05.10.2004 15:07
avatar  jan
#17 RE:en mi casa por suerte no se va
avatar
jan
Rey/Reina del Foro

Das Beste am Streit ist die Versöhnung danach
(im Bett!)


 Antworten

 Beitrag melden
05.10.2004 17:11
#18 RE:en mi casa por suerte no se va
avatar
Rey/Reina del Foro

In Antwort auf:
mich hat meine mal casuelero genannt
Topfgucker, hast wohl vom Schweinebraten genascht?

e-l-a


 Antworten

 Beitrag melden
05.10.2004 17:28
avatar  chulo
#19 RE:en mi casa por suerte no se va
avatar
Forums-Senator/in

In Antwort auf:
hast wohl vom Schweinebraten

Nö, soviel ich weiss, hab' ich mich unverschämterweise in ropa-Fragen eingemischt


 Antworten

 Beitrag melden
06.10.2004 03:41 (zuletzt bearbeitet: 06.10.2004 04:44)
#20 RE:en mi casa por suerte no se va
avatar
Forenliebhaber/in

@Mosquito

In Antwort auf:
abhauen wäre eher 'largarse'...yendo=Verlaufsform


und dahinter war ein ,wie war das noch mit dem Zitieren?
Das Verb ´ír´ wirst du mir ja wohl gerade noch zutrauen, die Definition von yendo hatte ich im Posting, war mir dann aber dann doch zu schulmeisterlich.

Lasse dir gerne den Vortritt bei D.´s Briefübersetzungen etc., dein Status wird also nicht in Frage gestellt.


¡Viva la Evolución!


 Antworten

 Beitrag melden
06.10.2004 09:33 (zuletzt bearbeitet: 06.10.2004 09:35)
avatar  Moskito
#21 RE:en mi casa por suerte no se va
avatar
Rey/Reina del Foro

Gracias.......du bist richtig knuddelig lieb, Maschinist.

Moskito


 Antworten

 Beitrag melden
10.10.2004 20:34 (zuletzt bearbeitet: 10.10.2004 20:34)
#22 RE:en mi casa por suerte no se va
avatar
spitzen Mitglied

Moin,

aber irse heißt weggehen ...

ciao
Bastian
--
Was wir da machen ist verboten,
aber es ist wunderbar
(TSS) --


 Antworten

 Beitrag melden
10.10.2004 23:51 (zuletzt bearbeitet: 11.10.2004 04:30)
#23 RE:en mi casa por suerte no se va
avatar
Forenliebhaber/in

o.k. danke für den Tip! Werde mich in Zukunft daran halten...
¡Viva la Evolución!


 Antworten

 Beitrag melden
Seite 1 von 1 « Seite Seite »
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!