¿Qué es un blumer?

  • Seite 1 von 3
29.03.2004 18:25
avatar  Asere ( gelöscht )
#1 ¿Qué es un blumer?
avatar
Asere ( gelöscht )

I. meinte, dass ich ihr letzten Sommer ein(en) blumer gekauft hätte. Aber keins meiner Wörterbücher kennt die Übersetzung. Wenn mich mein Gedächtniss nicht arg täuscht, könnte es ein sexy Slip sein. Richtig?

Asere
--


 Antworten

 Beitrag melden
29.03.2004 18:28 (zuletzt bearbeitet: 29.03.2004 18:32)
avatar  ( Gast )
#2 RE:¿Qué es un blumer?
avatar
( Gast )

You've hit the Jackpot buddyboy!!! (Und? Wie steht es dir?)

Wer kennt übrigens Cubanischer slang wörterbücher im Web damit Ich meine Liste ergänzen kann??

a botella
liften
en auto-stop

a regaña dientes
NL
cuando alguien hace algo refunfuñando o sin ganas de hacerlo

absorbente
rietje
popote, pajilla

acere
vriend
amigo, colega. "...qué bolá acere"

afincar
NL
recargarse con fuerza

ahora
nu, op dit moment
en este mismo momento

ahorita (orita)
dadelijk, zo meteen
luego

aji
NL
chile

ajiaco
NL
vease caldosa

ajustador
BH
sostén. prenda íntima de la mujer

almendron
Antieke auto
auto antiguo que corre por las calles habaneras

apear
naderen
orillarse, acercarse a un lugar

aragan
NL
limpia vidrios, flojo

arepa
Lesbienne
lesbiana, (también se les dice tortilleras

asere
vriend (Qué volá, asere? = Hoe gaat het, makker?)
amigo, socio, compañero

aura tiñosa
NL
zopilote

aura
NL
aves que revolotean el monumento a martí en la plaza de la revolución

bacán
NL
chévere estelar

baja y chupa
vrouwen topje zonder bandjes (naar beneden en zuigen)
prenda femenina, tope, especie de blusa sin tirantes

bajito de sal
homo (weinig zout)
homosexual, maricón

banqueta
bankje zonder rugleuning
banco sin espalda pequeño

barbacoa
Houten stellage om de ruimte in een kamer te verdubbelen
altillo de madera que duplica el espacio de un cuarto

baroco
ruzie, woordenwisseling
bronca,discución

bejuco
telefoon
teléfono

bemba
lippen van de mond
los labios de la boca

bembo
de andere lippen
los otros labios

bici-taxi
fietstaxi, zie je overal in cuba
también conocido como triciclo. típico transporte en bicicleta

bisne
zaken doen (van business)
negocio

bisnero
zakenman
que hace negocio con los turistas

bitite
NL
ojos, mirada

blumer
damesslip
calzones para mujeres

bochinche
NL
lugar de mala muerte

bodega
NL
almacén donde se entregan los abarrotes a los portadores de la tarjeta de abastecimeiento

bolao
NL
bravo, iracundo

bollo
het vrouwelijk geslachtsorgaan
organo reproductor femenino

boniato
NL
camote. también se hace dulce y se come como vianda

botar
(weg-) gooien
tirar

botella
liften
aventón, pedir un viaje gratuito

roddelen en stoken
NL
chisme. vieja bretera

bruja
heks (zonder geld zitten)
no tengo dinero

caballito
motoragent
policía en motocicleta

cabron
Straattype dat alles weet
tipo que es de la calle (que se la sabe toda)

cagua
hoed
sombrero

cake
taartje
pastel, tarta

caldosa
een speciaal soort soep
sopa con todas las viandas, con mucha carne conocida también como ajiaco en las provincias orientales

camahán
iemand (toerist) die alles weet van Cuba
sabio ó sabiduria

camello
vrachtwagen met aanhanger (met 3 bulten) voor publiek transport (in havana
autobús doble. (parece que tiene dos jorobas)

cana
haastig
estar preso

candela
NL
fuego. dar candela

candela
NL
fuego, también se utiliza para expresar enfado o genio

cañona
NL
a la fuerza, ejem. para dar vuelta en lugar no permitido, se dice mete una cañona, tambien se dice

canonero
NL
quiere decir que es abucivo

carapacho
NL
significa caparazón. "carapacho pa´la jicotea..."

carro
NL
coche, automóvil

cartucho
NL
bolsa de papel

chabacaneria
NL
vulgaridad

chalana
NL
pie grande

chama
NL
niños

champola de guanábana
NL
fruta parecida a la chirimoya con leche ¡buenísima!

chance
NL
oportunidad

chapistear
NL
hojalatear

chavito
NL
moneda fraccionaria cubana, convertible a dólar americano

cheo
NL
de mal gusto. heterosexual para los gays

cherna
NL
homosexual, maricón (también se le dice

chiflido
NL
tener diarrea

chispetren
NL
ron corriente, al probarlo se dice

chiva
NL
chismoso, bretero

chivo
NL
bicicleta

chocha
NL
pipi, órgano femenino

chupameao
NL
cuando alguien anda con unos (a) zapatos feos o rotos

chusma
NL
persona escandalosa y mal educada

cobio
NL
amigo o cuate

cojones
NL
testiculos

coladito
NL
aguardiente de caña de azucar manufacturado caseramente. colirio

comecandela
NL
comunista

comemierda
Eikel, klootzak (eet stront)
"desgraciao"

coño
krachtuitspraak zoals “Jezus”, “tering”, “tjonge jonge”
equivalente al "carajo" mexicano

consorte
vriend
amigo

conuco
het vrouwelijk geslachts orgaan
choza, bohío

corduroi
corduroi
pana. tela

cuca
NL
calambre

cuentos
verhaaltjes
chistes

curda
drunken (qué curda cohi: wat was ik dronken)
borracho

curralo
werken
trabajar

curralo
het werk
trabajo

cutara
badslippers (alleen in oost Cuba)
chancleta, sólo en las provincias orientales

dar cuero
belachelijk maken
burlarse de alguien

darse coba
aankleden, opmaken
embellerse ante el espejo

descarga
samenzijn van vrienden met muziek en zang
equivalente al "palomazo" mexicano o a la reunión entre amigos con música y canto

despelote
uit je dak gaan (op een feest)
reventón, fiestón. también significa pleito

dígole
ik zei hem
le digo

digui
rijst
arroz

embalado
NL
nervioso, agitado, bajo los efectos de droga

embullar
animeren (bulla = lawaai)
animar

entufado
dronken
borracho, alcoholizado

escaparate
klerenkast
ropero

espejuelos
een bril (gafas: zonnebril)
gafas

estar en carne
blut zijn
no tener dinero, estar atrás

fajar
ruzie maken
pelear

fajarse
ruzie maken
liarse a golpes

fañoso
NL
gangoso

faronalla
NL
maricón

federico o federica
NL
persona fea

fiana
NL
la policía

file de huevo
NL
cartón ó tapa de huevo,

filtro
NL
persona inteligente

fiñes
NL
niños

habana como plátano burro

[b]fongo
NL
como el plátano macho, pero gordito de cáscara dura, también se le conoce en la habana como plátano burro

fosforera
NL
encendedor

fregar
NL
lavar los trastes, sólo se usa en este caso

fria
NL
cerveza

frio
NL
el refrigerador, también se le conoce como frigidaire, por la marca

frutabomba
NL
la papaya

fuacata
NL
no tener dinero, estar atrás

fuetazo
NL
darle un golpe a alguien

fula
NL
dollar ($)

fula
NL
u.s. dollar

fula
NL
dólar

gago
NL
tartamudo

galleta
NL
golpe por la cara con la mano abierta

ganso
NL
maricón

gao
NL
casa

gao, gabinete
NL
casa, hogar

gao
NL
casa. "voy pal gao"

garaje
NL
gasolinero, estaciomamiento particular

garita
NL
caseta de vigilancia

goma
NL
llanta, neumático

grillo
NL
mujer flaca y mala

grillo
NL
prostituta, pero más corriente, más barata

guacha
NL
guajiro

guachipupa
NL
refresco sin gas de preparación casera

guagua
NL
autobús. "no te tire con la guagua andando"

guagua
NL
autobús

guaguancó
NL
baile típico, generalmente al ritmo de los tambores

guagüero
NL
chofer de guagua

guajiro
NL
campesino, provinciano. despectivo según tono

guanajo (a)
NL
bobo (a), confiado (a). pavo

guansa
NL
dinero

guapería
NL
brabuconería

guapo
NL
persona problamática, que no entiende con nadie (también fajao)

guarachar
NL
festejar irte a bailar

guarapito
NL
policía, el nivel más bajo de la policía. visten de verde olivo

guarapo
NL
bebida refrescante color ámbar que se saca de la caña

guataca
NL
azadón,

guineo
NL
plátano fruta, se sirve con el arroz

guisazo
NL
cadillo

habichuela
NL
ejote

hale
trekken (om een deur te openen)
tirar (para abrir una puerta)

hielitos
touwtjes
cubitos

ifa
NL
humanos que se transforman en dioses de la religion yoruba

intimas
maandverband
compresas

inventar
verzinnen, een situatie oplossen, “inventar dinero”: geld verzinnen
improvisar

iria
eten
comida

jaba
plastic draagtas
bolsa

jabao
een halfbloed met van donker en blank, met negroïde trekken maar met een meer blanke huid dan een mulat
mulato, una mescla de negros y blancos

jaiba
grote mond
boca grande

jalao
dronken
que está borracho{que esta volao)

jama
eten
comida, cena

jamar
eten (werkwoord)
comer

jeta
het gezicht
cara, rostro

jeva
vrouw of vriendin
mujer, novia, esposa

jevo
man of vriend (minder gangbaar dan jeva)
hombre, novio, esposo

jicotea
NL
tortuga. "tiene cintura de jicotea"

jinetera
NL
prostituta, solo con extranjeros

jodedor
grappenmaker, vrolijk persoon, rokkenjager
mujeriego, hombre muy alegre. también se aplica a las mujeres

juaniquiqui
geld
dinero

jugo
vruchtensap
zumo

kibú
NL
rio de la zona de luyanó

kikiriqui
haan
gallo enano muy bonito

kilo
één honderdste Cubaanse Peso
centavos

kinikini
NL
caracoles para adivinar

kiosko
Kiosk, winkeltje
donde se vende algo

lague
bier (van lager)
cerveza

lentes
contactlenzen
lentes de contacto. lentillas

polyester (vrouwen) broek
NL
mallas, pantalón ajustado

majá
slang
serpiente

majaseando
NL
andar de vago

mala hoja
scheldwoord voor iemand met slechte seksuele prestaties
hombre o mujer que no es bueno para hacer el amor. usese sólo para ofender. contrario. buena hoja

malanga
NL
una vianda muy suave color blanco, sirve para acompañar el plato fuerte y para hacer frituras. también se usa para negar un favor

malanga
NL
una vianda muy suave color blanco, sirve para acompañar el plato fuerte y para hacer frituras. también se usa para negar un favor

maletero
NL
cajuela

mami
als “mama’ maar ook algemener gebruikt als aanspreekwoord voor vrouwen
mujer

mamirriqui
NL
expresión cariñosa hacia la mujer "...mi mamirriqui"

mamoncitos
NL
fruta pequeñita de piel dura

mamotreto
NL
cosa grande y pesada.libro grande o pesado

maquinon
NL
coche

maria o manteca
NL
mariguana

masetero
NL
persona con dinero

mate
NL
beso largo, muy largo

mate
NL
beso largo, muy largo. es tambien caricias, besos y contactos en zonas eróticas, y, en fin, un conjunto de juegos que solo excluye la penetración

medio tronco
NL
50 pesos

michimichi
NL
cuando alguien anda vestido feo o ripiado

momentico
NL
en un momento, en un rato

moni
NL
dinero

monina
NL
hermano, también un amigo muy querido

monja
NL
cinco pesos

monja
NL
5 pesos

mono
NL
policia

muñequitos
poppetjes
caricaturas

ñame
NL
primo de la malanga, muy pegajoso ( se come )

narra
NL
chino de ojos rasgados

nené
baby
niño, nene

niche
neger
persona de color negro

orishas
goden (Yoruba)
deidades

pájaro
homo
homosexual, maricón

paladar
eethuisje (vaak duurder dan restaurants)
local sencillo para beber y comer (particular), no tan establecido, mas barato que los cafés y los restoranes típicos

palestina
scheldwoord voor iemand uit het oosten van Cuba (zoals “boer”)
persona de las provincias orientales

palo
rum
trago de ron

pancito
broodje
panecillo

papaya
vrouwelijk geslachtsorgaan
organo de mujer

papi
papa, wordt ook gebruikt bij mannen in het algemeen
hombre

papiar
eten
comer

papirriqui
troetelwoordje voor man (met veel geld, toerist)
expresión cariñosa hacia el hombre "...mi papirriqui"

parle
horloge
reloj

parra
bed
cama

partio
NL
estar hambriento

pasmado
blut, zonder geld
no tengo dinero

pasta
NL
dinero

pastilla
NL
que estás bueno, bonito

patatús
NL
se enfermó de pronto, se desmayó

patente
vergunning (van de overheid)
pago de impuesto especial al gobierno, como permiso para operar un negocio particular

pato
homo
lo mismo que pájaro, pero más grande

pelo chino
mooi haar (geen kroeshaar)
cabello lacio, se le conoce como pelo bueno

pelo pasa
kroeshaar
cabello crespo. también se le dice pelo malo

pepilla
jonge modieuze vrouw
mujer joven que viste a la moda

pepillo
NL
juvenil

percha
kleding
ropas

perfilo
mes
cuchillo

perga
kartonnen bierglas (tijdens carnaval)
vaso de cartón grande para tomar cerveza. también se le dice a la cerveza floja que se vende en vasos de cartón encerado, regularmente en festivales y durante el carnaval

perseguidora
NL
patrulla

pescado
tien pesos (vis)
diez pesos

pestillo
NL
flaca, mala, prostituta, jinetera

pico
NL
organo masculino (también se le dice penosa)

picuda
NL
picua. picuencia, hablar con ironía

picuo (a)
NL
persona fuera de contexto, de moda

pimpampum
NL
catre

pimpampum
NL
catre

piñazo
NL
gorpe con la mano cerrada

pincha
NL
trabajo

pincho
NL
jefe en el trabajo

pinga
NL
organo masculino. ( palabra muy borde, grosera )

pitusa
NL
pantalón de mezclilla

pitusa
NL
pantalón de mezclilla.vaquero

platano fruta
NL
en las provincias orientales se le conoce como guineo

plumón
NL
rotulador

pomo
een (plastic) fles
botella

ponerse bravo
boos zijn
enfadarse

prajo
sigaret
cigarro

prieto
NL
negro

pullover
NL
playera. camiseta con mangas

punto
NL
persona mas bien atrevida, alocada, es como un sinónimo de pestillo

pura
NL
madre

puro
NL
padre

que bolá (volá)
Hoe gaat ie?
¿qué hay? ¿qué pasa? (forma de saludo)

quimbao
gek, geschift
loco, fuera de razon

quimbar
de seksuele daad
hacer el amor, fornicar, follar

quimbombó
NL
vaina verde, babosa, que se prepara con carne

quitrin
NL
coche con un caballo

rabo
NL
lo mismo que pico

rabo
NL
lo mismo que pinga

resolver
NL
buscarse la vida

reyoya
NL
dícese de una persona gorda, pero que trasluce salud por sus colores. ejemplo

rufa
NL
bus o guagua

saltap´a ´tra (igual que chispa'etren)
NL
dos tipos de bebidas hechas en alambiques clandestinos

saoco
NL
bebida preparada mesclando ron blanco y agua de coco

sardina
NL
muchachita quinceañera

saya
NL
falda

sayan
NL
reloj

sayuela
NL
fondo de vestir

shoping
NL
tiendas para comprar en dólares

singar
NL
expresión para denominar la relación sexual

solar
NL
vecindad

sopa de miroldo
NL
agua y azucar

soplao
NL
bueno, sabroso

suave
een normale sigaret (geen popular)
tabaco rubio

taco
schoen
zapato

taleo
gevangenis
cárcel

tarudo
de door een vrouw bedrogene
que la mujer lo engaña

telegrama
NL
bebida preparada mesclando ron blanco y menta

temba
NL
hombre de edad. más de cuarenta años

temba
NL
mujer de edad madura. más de cuarenta años. "mira esa temba..."

tembana
NL
vieja (mujer de edad)

tembleque
NL
es bailar provocativamente

templar
NL
sinónimo de singar

tener turno
bezoek hebben
tener hora, cita, visita

timbiriche
NL
kiosko

timón
NL
volante

timón
NL
volante

tiradera
NL
resortera

tirar la toalla
NL
encubridor, apañar

tomar lucha
NL
preocuparse demasiado

tortillera
NL
lesbiana

tortillera
NL
lesbiana

tremendo hierro
NL
se dice de algo que está bueno, generalmente refiriéndose a un automovil

triciclo
NL
bici-taxi

trigueño
NL
pelo oscuro

tronpon
NL
golpe con la mano cerrada

trusa
NL
traje de baño de una pieza

trusa
NL
traje de baño, bañador

trusa
NL
traje de baño

tunturuntu
NL
que se vaya, desaparezca

tupamaros
NL
cigarros de preparación casera usando papel de estrasa o periódico

tuza
NL
olote

venao
NL
puta, sata. (jinetera)

ventana
NL
$20.00 pesos

verraco
NL
ser ignorante, ser un idiota

vianda
NL
alimento que acompaña el plato fuerte. plátano, boniato, malanga, ñame, yuca, plátano burro y plátano fruta

vianda
NL
alimento que acompaña el plato fuerte. plátano, boniato, malanga, ñame, yuca, plátano burro y plátano fruta

vivir agregado
NL
en el domicilio de otros

volá
NL
"qué volá..." ("qué pasó..")

voy en pira
NL
irse, marcharse

vuelto
NL
el cambio. lo que te devuelven cuando no das el importe exacto

walfarina
NL
es un ron, muy fuerte (y corriente)

walfarina
NL
es un ron, muy fuerte. sinónimo de chispetren

yegua
NL
hombre homosexual, maricón (también se le dice

yuca
NL
mandioca, planta euforbiácea de raíz feculenta comestible

yuca
NL
mandioca, planta euforbiácea de raíz feculenta comestible

yuma
NL
extranjero

yunta
NL
socio

zusnar
NL
dormir


--------------------------
Hello my Frengg
--------------------------
Habanero Küschel Chica Latinoportal Maniac Green Amor Enlace Conexión Correo Camagüe Siroop


 Antworten

 Beitrag melden
29.03.2004 18:30 (zuletzt bearbeitet: 29.03.2004 18:31)
avatar  PeterF
#3 RE:¿Qué es un blumer?
avatar
super Mitglied

" blúmer m Schlüpfer m , Damenslip m (v. Engl. Bloomers"


nach Wörterbuch Kuba-spanisch - Deutsch Verlag Enzyklopädie Leipzig 1. Auflage, 1989


PeterF


 Antworten

 Beitrag melden
29.03.2004 18:45
avatar  Asere ( gelöscht )
#4 RE:¿Qué es un blumer?
avatar
Asere ( gelöscht )

In Antwort auf:
Deutsch Verlag Enzyklopädie Leipzig 1. Auflage, 1989

Gibst das heute noch? Mein Langenscheidt kennt nur: Braga, Calzoncillo, gayumbos und slip. Wobei gayumbos wohl mit warmer Schlüpfer zu übersetzen ist .

Asere
--


 Antworten

 Beitrag melden
29.03.2004 18:57
avatar  PeterF
#5 RE:¿Qué es un blumer?
avatar
super Mitglied

ja, gibt es neben meinem Computer, damit ich schnell zugreifen kann, im normalen Buchhandel nicht,


PeterF


 Antworten

 Beitrag melden
29.03.2004 19:03
avatar  castro
#6 RE:¿Qué es un blumer?
avatar
Rey/Reina del Foro

@ jupp sirup

okay, soll ich dann deiner frau blumen kaufen und du gibst mir alle negertränen?

und als zugabe erhälst du noch von mir: dos gardenias para ti

castro
patria o muerte


 Antworten

 Beitrag melden
29.03.2004 19:11 (zuletzt bearbeitet: 29.03.2004 19:15)
avatar  Asere ( gelöscht )
#7 RE:¿Qué es un blumer?
avatar
Asere ( gelöscht )

Also ich kenne noch:

krika: bollo
quema'o: loco, atrevido
pinguero: maricón
proscopito: chico(a) que actua mas alla de su edad
punto: hombre que no tiene control sobre su mujer (pussy whipped guy, Liebeskasper)
tocao': bien hecho, bonito, bueno
pendejo: persona asustada o pelo genital


Papaya, qué rico !
--


 Antworten

 Beitrag melden
29.03.2004 19:45 (zuletzt bearbeitet: 29.03.2004 19:46)
avatar  Fini
#8 RE:¿Qué es un blumer?
avatar
Top - Forenliebhaber/in

In Antwort auf:
pinguero: maricón

pinguero es el marido del maricon = bugarrón... pero un jinetero (mit Schwulen) eigentlich ist der jennige nicht Homosexuell... aber pinguero hihii. sch*** Er ist nur Aktiv. Mann ist das schwer!


 Antworten

 Beitrag melden
29.03.2004 22:23
#9 RE:¿Qué es un blumer?
avatar
Forums-Senator/in

In Antwort auf:
blumer gekauft hätte. Aber keins meiner Wörterbücher kennt die Übersetzung. Wenn mich mein Gedächtniss nicht arg täuscht, könnte es ein sexy Slip sein. Richtig?


Nein, nicht richtig, es ist eine gewöhnliche Damenunterhose, kann also auch Modell Maxi und Grösse XXXL sein, nicht unbedingt sehr sexy.
Elisabeth


 Antworten

 Beitrag melden
29.03.2004 22:26
#10 RE:¿Qué es un blumer?
avatar
Forums-Senator/in

Fini,

der aktive Homosexueller wird hier in Europa auch als Homosexuell betrachtet und sieht sich selbst auch so.

Das dies in Cuba anders betrachtet wird, weiss ich. Ich kenne aber in Cuba einige sogenannte Pingueros die absolut nichts mit Frauen zu tun haben wollen, wenigstens nicht auf diesem Gebiet.
Elisabeth


 Antworten

 Beitrag melden
30.03.2004 01:06
avatar  Nueva Ola ( gelöscht )
#11 RE:¿Qué es un blumer?
avatar
Nueva Ola ( gelöscht )

Hallo, Asere,

vielleicht weißt du es inzwischen ja bereits, aber "blumer" ist eine Damen-Unterhose bzw. -Slip. Und zwar mit 100%-iger Sicherheit!!

N.O.


 Antworten

 Beitrag melden
30.03.2004 07:22 (zuletzt bearbeitet: 30.03.2004 07:23)
avatar  Fini
#12 RE:¿Qué es un blumer?
avatar
Top - Forenliebhaber/in

In Antwort auf:
der aktive Homosexueller wird hier in Europa auch als Homosexuell betrachtet und sieht sich selbst auch so.

Aber sie meinten, sie seien nicht Schwul, weil sie sich den Ars** nicht anfassen lassen (sie Fi**** nur) mehr nicht. Sie sind die Männer in der Beziehung.

Das meinte ich


 Antworten

 Beitrag melden
30.03.2004 08:03 (zuletzt bearbeitet: 30.03.2004 10:27)
avatar  Locke
#13 RE:¿Qué es un blumer?
avatar
super Mitglied

Fini, kann das sein, dass das "bujarrón" heißt? Hab ich bei Guiterrez so gelesen...

Locke


******************************************
Nee, bugarrón

Fini


 Antworten

 Beitrag melden
30.03.2004 10:23
avatar  ( Gast )
#14 RE:¿Qué es un blumer?
avatar
( Gast )

Gut wenn man die wirklich wichtigen Vokabeln kann.

Mal ne blöde Frage, wie heißt denn das auf deutsch. Ich sollte wohl mehr Ralf König Comics lesen. Der "weibliche" homosexuelle Part ist ne Tucke oder Tunte, aber die Kerle? "Lederpeter" vielleicht?


 Antworten

 Beitrag melden
30.03.2004 11:02
avatar  ( Gast )
#15 RE:¿Qué es un blumer?
avatar
( Gast )

In Antwort auf:
Mein Langenscheidt kennt nur: Braga, Calzoncillo

So sagt man eben in Spanien zur Unterwäsche: Braga für die Damenunterhose, calzoncillo für die Herrenunterhose, wobei, ganz wie bei "blumer" der Modelltyp nicht berücksichtigt wird.

Grundsätzlich lässt sich feststellen, dass bei Gegenständen des alltäglichen Gebrauchs die Bezeichnungen in Kuba stark von der in Spanien gebräuchlichen Terminologie abweicht, und Wörterbücher konzentrieren sich in der Regel auf Spanien ...



 Antworten

 Beitrag melden
30.03.2004 12:36 (zuletzt bearbeitet: 30.03.2004 12:38)
avatar  ( Gast )
#16 RE:¿Qué es un blumer?
avatar
( Gast )

Oh, ich hätte jetzt auch in Spanien "blumer" bzw. "blumerito" gesagt, daß der Autobus nicht "guagua" heißt wüßte ich ja. Versteht sowas denn ein Normalspanier? Nicht das ich jetzt mühsam spanisch lerne und beim Abstecher nach Andalusien denken die dann, was redet denn der Typ da. (Denken die sicher sowieso!)

Ich verstehe ja auch wenn Nueva Ola "Obers" oder ELA "Broiler" sagt, das die Schlagsahne bzw. Grillhähnchen meinen.


 Antworten

 Beitrag melden
30.03.2004 15:21 (zuletzt bearbeitet: 30.03.2004 15:22)
avatar  ( Gast )
#17 RE:¿Qué es un blumer?
avatar
( Gast )

In Antwort auf:
"guagua" heißt wüßte ich ja. Versteht sowas denn ein Normalspanier?

Auf den kanarischen Inseln (Hundeinseln) zumindest schon.

-------------------------------------------------------------------------------------------------

Blume(r) = Damenschlüpfer

Ja, die Kubaner (besonders die palestinos) haben viele amerikanisch-englische Wörter sprachlich übernommen.

Auch kulinarisch ist der US-Einfluß noch schmeckbar: Zerkochte Spaghetti mit Ketchup und mundgerecht vorgeschnitten

Saludos


 Antworten

 Beitrag melden
30.03.2004 15:41
avatar  castro
#18 RE:¿Qué es un blumer?
avatar
Rey/Reina del Foro

In Antwort auf:
Zerkochte Spaghetti mit Ketchup und mundgerecht vorgeschnitten

sooooo schlecht können die ja nicht schmecken, da unsere ital. freunde die immer
mit genuss zu sich genommen haben! die version "spaghetti bolognese" wird noch mit
kochschinken verfeinert und damit es nicht zu üppig wird, lassen sie dann das hackfleisch
sicherheitshalber weg!

castro
patria o muerte


 Antworten

 Beitrag melden
30.03.2004 15:43
#19 RE:¿Qué es un blumer?
avatar
Rey/Reina del Foro

In Antwort auf:
Ja, die Kubaner (besonders die palestinos) haben viele amerikanisch-englische Wörter sprachlich übernommen.


Auf Malle wollt ich im Herbst mal einen Wagen mieten und mußte mich belehren lassen, daß man dort eben auch nicht "carro", sondern "coche" oder "automóvil" sagt.
e-l-a


 Antworten

 Beitrag melden
30.03.2004 15:57
avatar  chulo
#20 RE:¿Qué es un blumer?
avatar
Forums-Senator/in

In Antwort auf:
Blume(r) = Damenschlüpfer

Zum String sagt man im Oriente auch gelegentlich: hilo dental



 Antworten

 Beitrag melden
30.03.2004 16:06
avatar  ( Gast )
#21 RE:¿Qué es un blumer?
avatar
( Gast )

In Antwort auf:
daß der Autobus nicht "guagua" heißt wüßte ich ja

Auf den Kanaren heißt der Bus eben ganz offiziell "guagua" (die Kanaren haben eine Menge spezifischer Terminologie, die ganz offiziell verwendet wird, z. B. "cabildo" für "Rathaus", statt "ayuntamiento" auf dem Festland), und das wissen die Festlandspanier in der Regel auch, weswegen dieser Begriff auch überall verstanden wird - die aus dem Amerikanischen bzw. aus Afrika entlehnten Wörter sind Spaniern dagegen genauso fremd, wie der aus den USA nach Kuba importierte Fingernägelwahn



 Antworten

 Beitrag melden
30.03.2004 17:15
avatar  ( Gast )
#22 RE:¿Qué es un blumer?
avatar
( Gast )

In Antwort auf:
die aus dem Amerikanischen bzw. aus Afrika entlehnten Wörter sind Spaniern dagegen genauso fremd

Na, dafür gibt es dort indianische Wörter wie "cacahuete". Das kubanische "maní" hört sich da schon schöner an.

Saludos


 Antworten

 Beitrag melden
30.03.2004 20:24
avatar  ( Gast )
#23 RE:¿Qué es un blumer?
avatar
( Gast )

Óh, Mani ist nicht das richtige spanische Wort für Erdnuß? Wie heißen die denn in "Castellano"?


 Antworten

 Beitrag melden
30.03.2004 20:41
avatar  ( Gast )
#24 RE:¿Qué es un blumer?
avatar
( Gast )

in méjico sagn se cacahuete (übrigens in franz. verwendet man das selbe wort)
in südamerika (kolumbien, ecuador, peru,...) maní

guagua ist z.b. in chile ein kleinkind und der pololo der novio

genauso wie la papa - la patata, dazu kommen noch el papa (pabst) el papá (vater)

und endlich von der EU akzeptiert heisst die aprikosenkofitüre in österreich nach wie vor (bzw. seit kurzem wieder) marillenmarmelade, und das legal

saludos de viena

martin


 Antworten

 Beitrag melden
30.03.2004 22:37 (zuletzt bearbeitet: 30.03.2004 23:10)
avatar  ( Gast )
#25 RE:¿Qué es un blumer?
avatar
( Gast )

In Antwort auf:
in méjico sagn se cacahuete

Auch im hochspanischen der "spanischen Burgenländer" heißt die Peanut auch "cacahuete"

In der derzeitigen schwierigen wirtschaftlichen Gesamtlage, lernt man sehr günstig Fremdsprachen, indem man die Produktangaben auf den Verpackungen, der europaweit agierenden Diskountern, wie LIDL, ALDI, NORMA usw., durchliest.

Spiel, Spaß und Bildung

Saludos


 Antworten

 Beitrag melden
Seite 1 von 3 « Seite 1 2 3 Seite »
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!