Einfach zur Tagesordnung übergehen...

05.01.2015 17:18
#1 Einfach zur Tagesordnung übergehen...
avatar
Rey/Reina del Foro

Steht ja schon in der Überschrift:

Was heißt "einfach zur Tagesordnung übergehen..." ?

Das gibt es sicherlich auch im Spanischen.

_______________________________________________________

Der Gesunde hat viele Wünsche - der Kranke nur einen.

 Antworten

 Beitrag melden
05.01.2015 17:22
#2 RE: Einfach zur Tagesordnung übergehen...
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von Flipper20 im Beitrag #1
Steht ja schon in der Überschrift:
Was heißt "einfach zur Tagesordnung übergehen..." ?

simplemente pasar al orden del día


 Antworten

 Beitrag melden
05.01.2015 18:43 (zuletzt bearbeitet: 05.01.2015 18:43)
#3 RE: Einfach zur Tagesordnung übergehen...
avatar
Rey/Reina del Foro

Ist das auch in dem Sinn von "einfach" - sprich, man hat eigentlich einen Gesprächs- bzw. Klärungsbedarf, aber der wird übergangen und man geht einfach zur Tagesordnung über?

_______________________________________________________

Der Gesunde hat viele Wünsche - der Kranke nur einen.

 Antworten

 Beitrag melden
05.01.2015 19:06
#4 RE: Einfach zur Tagesordnung übergehen...
avatar
Rey/Reina del Foro

im übertragenen Sinn ja.


 Antworten

 Beitrag melden
05.01.2015 19:08
#5 RE: Einfach zur Tagesordnung übergehen...
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von Flipper20 im Beitrag #1
Steht ja schon in der Überschrift:

Was heißt "einfach zur Tagesordnung übergehen..." ?

Das gibt es sicherlich auch im Spanischen.


jetzt sage aber nicht so redest du mit deiner novia?

Eine Regierung muß sparsam sein, weil das Geld, das sie erhält, aus dem Blut und Schweiß ihres Volkes stammt. Friedrich II., der Große

 Antworten

 Beitrag melden
05.01.2015 19:16 (zuletzt bearbeitet: 05.01.2015 19:17)
#6 RE: Einfach zur Tagesordnung übergehen...
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von Flipper20 im Beitrag #3
Ist das auch in dem Sinn von "einfach" - sprich, man hat eigentlich einen Gesprächs- bzw. Klärungsbedarf, aber der wird übergangen

Im Spanischen gibts auch "hacer orejas de mercader". Ich meine, dass öfter von meiner Ex gehört zu haben, als es ums Thema Heirat ging


 Antworten

 Beitrag melden
05.01.2015 21:14
avatar  chepina
#7 RE: Einfach zur Tagesordnung übergehen...
avatar
Forenliebhaber/in

Ich würde sagen " simplemente vayamos al grano" oder " .
Saludos
Chepina


 Antworten

 Beitrag melden
05.01.2015 21:15
avatar  chepina
#8 RE: Einfach zur Tagesordnung übergehen...
avatar
Forenliebhaber/in

Zitat von chepina im Beitrag #7
Ich würde sagen " simplemente vayamos al grano".
Saludos
Chepina


 Antworten

 Beitrag melden
05.01.2015 21:23
avatar  kdl
#9 RE: Einfach zur Tagesordnung übergehen...
avatar
kdl
Rey/Reina del Foro

Zitat von chepina im Beitrag #8
Zitat von chepina im Beitrag #7
Ich würde sagen " simplemente vayamos al grano".
Saludos
Chepina



Así mismo es!!!

Saludos
kdl


 Antworten

 Beitrag melden
05.01.2015 23:49 (zuletzt bearbeitet: 05.01.2015 23:51)
#10 RE: Einfach zur Tagesordnung übergehen...
avatar
Rey/Reina del Foro

...das bedeutet aber doch genau das Gegenteil von "einfach zur Tagesordnung übergehen"! "ir al grano" ist nach meinem Verständnis "zum Wesentlichen kommen" oder "die Hauptsache ansprechen". Die in der deutschen Wendung gemeinte "Tagesordnung" ist aber gerade nicht das Wesentliche, sondern die unwichtige Alltagsroutine (la rutina diaria).


 Antworten

 Beitrag melden
06.01.2015 13:30 (zuletzt bearbeitet: 06.01.2015 13:32)
#11 RE: Einfach zur Tagesordnung übergehen...
avatar
Rey/Reina del Foro

echale tierra y tapalo finde ich sehr schön im Sinne von ein Thema abhaken...


 Antworten

 Beitrag melden
06.01.2015 14:21
#12 RE: Einfach zur Tagesordnung übergehen...
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von pedacito im Beitrag #11
echale tierra y tapalo finde ich sehr schön im Sinne von ein Thema abhaken...

entspricht allerdings nicht Flippers Satz in Sinne von:
man hat eigentlich einen Gesprächs- bzw. Klärungsbedarf, aber der wird übergangen und man geht einfach zur Tagesordnung über


 Antworten

 Beitrag melden
06.01.2015 14:25 (zuletzt bearbeitet: 06.01.2015 14:26)
avatar  kdl
#13 RE: Einfach zur Tagesordnung übergehen...
avatar
kdl
Rey/Reina del Foro

Zitat von HayCojones im Beitrag #10

Die in der deutschen Wendung gemeinte "Tagesordnung" ist aber gerade nicht das Wesentliche, sondern die unwichtige Alltagsroutine (la rutina diaria).

Richtig! Das hatte ich fehlinterpretiert.

Nun also die korrekten Entsprechnungen:

pasar sin más al orden del día
volver sin más al orden del día

Gruß
kdl


 Antworten

 Beitrag melden
06.01.2015 14:41
#14 RE: Einfach zur Tagesordnung übergehen...
avatar
Rey/Reina del Foro

Einverstanden!


 Antworten

 Beitrag melden
06.01.2015 14:46 (zuletzt bearbeitet: 06.01.2015 14:47)
#15 RE: Einfach zur Tagesordnung übergehen...
avatar
Rey/Reina del Foro

Ich weiß jetzt immer noch nicht, was es heißt, "einfach zur Tagesordnung überzugehen".

Bei chepina und kdl habe ich den Eindruck, dass sie den Kontext nicht richtig verstehen:

"Einfach zu Tagesordnung überzugehen" bedeutet doch etwas Negatives!

So, wie wenn Medien über ertrunkene Bootsflüchtlinge im Mittelmeer nur mit einem Zweizeiler berichten und dann "einfach zur Tagesordnung" übergehen, weil das Thema nicht mehr interessant genug ist (soll jetzt nur ein Beispiel sein).

Das ist doch nicht die gleiche Tagesordnung wir bei einem Kongress!

Edit: Beitrag hat sich überholt.

_______________________________________________________

Der Gesunde hat viele Wünsche - der Kranke nur einen.

 Antworten

 Beitrag melden
Seite 1 von 1 « Seite Seite »
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!