übersetzung

11.11.2009 13:20
avatar  user ( gelöscht )
#1 übersetzung
avatar
user ( gelöscht )

nosotros te apreciamos y queremos el que no entiende nada es XXXX ya no puedo hacer nada ni tu tampoco

laut translator:
Wir freuen uns, Sie und wir wollen das versteht er nichts XXXX kann nichts tun und du auch nicht

ist für mich unverständlich!!!!!!!!!!!!!!!!

Ich würde es so übersetzen, bitte sagt mir, ob ich das richtig verstehe:

Wir schätzen und lieben dich, er versteht das nicht. Das ist XXXX, ich kann nichts machen und du auch nicht


 Antworten

 Beitrag melden
11.11.2009 13:23
avatar  Gina
#2 RE: übersetzung
avatar
super Mitglied

Wir schätzen und lieben Dich.

Der, der nichts versteht ist XXX.

Weder ich, noch Du, kannst noch etwas machen.


 Antworten

 Beitrag melden
11.11.2009 13:30
avatar  seizi
#3 RE: übersetzung
avatar
Rey/Reina del Foro


Warum hast du XXXX platziert? Genau DAS wäre wichtig für die Übersetzung ...


 Antworten

 Beitrag melden
11.11.2009 13:33
avatar  user ( gelöscht )
#4 RE: übersetzung
avatar
user ( gelöscht )

Zitat von seizi

Warum hast du XXXX platziert? Genau DAS wäre wichtig für die Übersetzung ...



die XXXX stehen für den Namen einer Person

Was soll daran wichtig sein????


 Antworten

 Beitrag melden
11.11.2009 13:35
avatar  user ( gelöscht )
#5 RE: übersetzung
avatar
user ( gelöscht )

Zitat von Gina
Wir schätzen und lieben Dich.

Der, der nichts versteht ist XXX.

Weder ich, noch Du, kannst noch etwas machen.



Danke Gina, also liege ich mit meiner übersetzung gar nicht mal so falsch......


 Antworten

 Beitrag melden
11.11.2009 14:57
avatar  seizi
#6 RE: übersetzung
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von Penguin

die XXXX stehen für den Namen einer Person

Was soll daran wichtig sein????



Hätte ja auch etwas sein können, das nicht der netiquette entspricht, oder so ...

Aber wenn es ein Name ist, hat Gina perfekt übersetzt.



 Antworten

 Beitrag melden
Seite 1 von 1 « Seite Seite »
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!