Bitte geben Sie einen Grund für die Verwarnung an
Der Grund erscheint unter dem Beitrag.Verstoss gegen die Forumsregeln: Verlinkung von politisch Extremen Seiten/Artikel usw.
Verstoss gegen die Forumsregeln: Beleidigung eines anderen Mitgliedes oder der Moderation
Verstoss gegen die Forumsregeln:Presseartikel dürfen nur auszugsweise zitiert werden und müssen auf die Originalquelle verlinken
Verstoss gegen die Forumsregeln:Dieser Beitrag verstößt gegen die Netiquette des Forums.
Themenfremdes spammen in Threads
Verstoss gegen die Forumsregeln:Zitate von anderen Webseiten dürfen nur auszugsweise zitiert werden und müssen auf die Originalquelle verlinken
Verstoss gegen die Forumsregeln: Verlinkung von FakeNews Seiten/Artikel usw.
Dieser Beitrag enthält unerwünschte Werbung.
Beiträge, die IN GROßBUCHSTABEN oder fett geschrieben sind bitte vermeiden.
{[userwarning_empty_error]}
Es wird der oben genannte Grund verwendet. Klicken Sie hier, um den Inhalt der privaten Nachricht anzupassen
Legen Sie hier den Inhalt der PN-Benachrichtigung fest.
Hinweis: Dieses Mitglied wurde bereits 4 Mal verwarnt.
Bei einer weiteren Verwarnung wird das Mitglied automatisch gesperrt.
Bei einer weiteren Verwarnung wird das Mitglied automatisch gesperrt.
übersetzungshilfe please
Zitat von Tom88
der satz stammt uebrigens von ner kubanerin und wenn du hier als deutscher die grammatik korrierst will ich das beste gar net sehen was auch immer das sein mag . muchas gracias
Jetzt sei nicht so streng mit deiner cubana , deine Grammatik ist auch nicht perfekt, und vielleicht irre ich mich ja auch, war bloß der Versuch einen Sinn in den Satz zu bekommen.
user
(
gelöscht
)
Details
Zitat von Tom88
Olvida lo mejor que no lo hallas visito. vergiss besser das du einen ausweg für den besuch findest, oder sowas in der art?
Ich denke, dass es hier auf den Zusammenhang ankommt.
ich habe auch schon oft nachrichten von kubis bekommen, bei denen ich die einzelnen sätze in unterschiedlicher weise übersetzen konnte und dann bitterböses blut gestreut wurde.
es kann so sein, wie mücke es übersetzt hat, aber auch deine richtung, kommt drauf an, was vorher geschrieben wurde.
Ja, kommt wirklich auf den Zusammenhang an. Ich denke eher, dass es "kubanisch" geschrieben sein könnte und heißt "Olvídalo, mejor que no lo hayas visto"... Das heißt nämlich dann "vergiss es, es ist ist besser dass du es/sie nicht gesehen hast". Wirst uns schon sagen können was Sinn macht..
Seite 1 von 1
« Seite
Seite »
- 🇨🇺 Das Kubaforum 🇨🇺
- 🇨🇺 Kubaforum
- 🇨🇺 Neu im Kubaforum?
- ℹ️ Info-Sparte!
- 📄 Visa: Fragen und Probleme zum Thema Visa
- 🇩🇪 🇪🇸 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
- 📜 Einladung eines kubanischen Staatsbürgers:
- 📰 Presseveröffentlichungen und Medienberichte über Kuba
- ⛈ Wetter 🌪 Hurrikan Nachrichten
- 🛫 Reiseforum
- ✈ Kubaflüge 🛳 Kreuzfahrten 🧳 Hotels 🚗 Mietwagen 🚕 Transfers 🚌 Busverbi...
- 🛏 Casas Particulares
- 📕 Sprachkurse in Kuba/Deutschland? Wo gibt es 🕺💃 Tanzkurse usw?
- 🌐 Reiseberichte
- 🕯 In Gedenken an Guzzi
- 🇨🇺 Allgemeines und Sonstiges mit Kubabezug
- ⚾ 🏐 🥊 Das Kuba Sport-Forum.
- 📖 Literatur und Kunst aus/über Kuba
- 🏝 Flora und 🐊 Fauna auf Kuba
- 👨🍳 Kubanische Küche
- ⚙ Technikforum: Fragen zu Themen 🖥︎ Computer,📱 Smartphone, ☎ Telefonve...
- Für Mitglieder und Kubafreunde:
- Sonstige Themen
- 🇪🇸 Foro en español 🇪🇸
- 🗣 Debate de Cuba
- 🎶 Música de Cuba
- 🤡 Los Chistes - Risas y humor sin limite
- ✈ Vuelos 🧳 Hoteles 🛏 Casas
- 🇪🇸 Forum in spanisch-Foro en espanol. für alle die es können oder noc...
- 🌎 Lateinamerika und karibische Inseln ( kleine und große Antillen )
- 🌎 Lateinamerika und karibische Inseln ( kleine und große Antillen)
- 👥 Administration und Moderation:
Ähnliche Themen
Thema | Antworten | Aufrufe | Letzte Aktivität | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Please Stop Saying You Want to Go to Cuba Before It’s RuinedPlease Stop Saying You Want to Go to Cuba Before It’s Ruined |
3
Flipper20
31.03.2016 |
95 |
|
|||
Venezuela and Cuba: Parrot diplomacy Venezuela and Cuba: Parrot diplomacy |
0
(
Gast
)
25.07.2008 |
68 |
|
|||
Latin Americans Line Up for Spanish CitizenshipLatin Americans Line Up for Spanish Citizenship |
0
(
Gast
)
10.02.2003 |
156 |
|
|||
Kuba im InternetKuba im Internet
erstellt von:
(
Gast
)
18.10.2002 08:13
|
3
(
Gast
)
18.10.2002 |
56171 |
|
|||
Alle Discos auf Kuba geschlossen !?Alle Discos auf Kuba geschlossen !?
erstellt von:
(
Gast
)
11.08.2002 16:28
|
11
(
Gast
)
12.08.2002 |
749 |
|
Das Thema ist geschlossen
Sie haben keine Rechte zu antworten
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!
Jetzt registrieren!
/
🇨🇺 Das Kubaforum 🇨🇺
/
🇩🇪 🇪🇸 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
/
übersetzungshilfe please