Das Narrenbein

16.12.2008 16:07
avatar  Pille
#1 Das Narrenbein
avatar
Cubaliebhaber/in

Was heisst "Narrenbein" auf Spanisch?

Bitte nicht einfach "el codo" sagen. Ich meinez spezifisch die Stelle am Ellbogen, die so satanisch wehtut, wenn man damit irgendwo anstösst.
In den Online-Uebersetzungen woxikon und leo.org und in meinem Wörterbuch bin ich nicht fündig geworden.


 Antworten

 Beitrag melden
16.12.2008 16:14 (zuletzt bearbeitet: 16.12.2008 16:29)
#2 RE: Das Narrenbein
avatar
Rey/Reina del Foro
Langenscheidts Handwörterbuch sagt: "hueso de la alegría" oder "hueso de la risa"

...und in Deutschland heißt es übrigens "Musikantenknochen"

Meine Novia kennt es als "hueso de la suegra"

...anatomisch korrekt wäre es wohl der "cóndilo interno del húmero"

 Antworten

 Beitrag melden
16.12.2008 16:35
#3 RE: Das Narrenbein
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von HayCojones
...anatomisch korrekt wäre es wohl der "cóndilo interno del húmero"

Nervus ulnaris (lat.)
Nervio ulnar (span.)

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

 Antworten

 Beitrag melden
16.12.2008 16:46
avatar  juan72
#4 RE: Das Narrenbein
avatar
Top - Forenliebhaber/in

Zitat von HayCojones
Meine Novia kennt es als "hueso de la suegra"

Ich habe es auch als "la suegra" oder "la mala suegra" gehört.


 Antworten

 Beitrag melden
16.12.2008 16:49 (zuletzt bearbeitet: 16.12.2008 16:52)
#5 RE: Das Narrenbein
avatar
Rey/Reina del Foro
@EHB
Wenn schon Haare spalten, dann aber richtig: Der Nerv verläuft durch den kompletten Arm, den meinte Pille nicht. Sondern die Stelle, wo er direkt über einen Teil des Oberarmknochens (cóndilo...) verläuft und deshalb genau dort so stoßempfindlich ist. Also hueso de risa oder de suegra, je nach Schwiegermutter...

¡Ayyy (cojones), qué suegra (mala)!!!

 Antworten

 Beitrag melden
16.12.2008 16:53 (zuletzt bearbeitet: 16.12.2008 16:55)
#6 RE: Das Narrenbein
avatar
Rey/Reina del Foro
Zitat von HayCojones
@EHB
Wenn schon Haare spalten, dann aber richtig:

Ich bin so daruf gestoßen:
http://de.wikipedia.org/wiki/Musikantenknochen
http://de.wikipedia.org/wiki/Narrenbein

Die führen alle zu einem Artikel mit der von mir genannten lat. Bezeichnung.

Sollte ich als Nicht-Mediziner die falsche Mutmaßung getroffen haben, entschuldige ich mich.

In Antwort auf:
Der Nervus ulnaris verläuft an der Innenseite des Oberarms zum Ellbogenhöcker. Er durchbricht das Septum intermusculare brachii mediale. Am Epicondylus medialis des Oberarmknochens ist er durch die Haut tastbar und kann beim Anstoßen eine heftige Schmerzreaktion in seinem sensiblen Innervationsgebiet („Musikantenknochen“, "Musikknochen", „Musikerknochen“, „Mäuschen“, in Österreich auch „narrisches Bein“, „narrisches Band’l“ oder „damisches Aderl“) hervorrufen. Im Weiteren zieht er ellenseitig am Unterarm in Richtung Hand.
--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

 Antworten

 Beitrag melden
16.12.2008 17:05
avatar  Don Arnulfo ( gelöscht )
#7 RE: Das Narrenbein
avatar
Don Arnulfo ( gelöscht )

Zitat von ElHombreBlanco

Sollte ich als Nicht-Mediziner die falsche Mutmaßung getroffen haben, entschuldige ich mich.


auf einmal mehr oder weniger schief liegen kommt es ja auch nicht mehr an


 Antworten

 Beitrag melden
16.12.2008 17:19
avatar  Pille
#8 RE: Das Narrenbein
avatar
Cubaliebhaber/in

Vielen Dank für die Antworten.
Dieses Forum ist echt eine Fundgrube an sprachlichem Wissen.


 Antworten

 Beitrag melden
Seite 1 von 1 « Seite Seite »
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!