von cubanisch ins spanisch

17.01.2008 15:58
avatar  eltipo
#1 von cubanisch ins spanisch
avatar
Rey/Reina del Foro

Asere: Amigo, socio, compañero

Aura: Aves que revolotean el monumento a Martí en la Plaza de la Revolución.

A botella: En auto-stop.

B

Barbacoa: Altillo de madera que duplica el espacio de un cuarto.

Bici-taxi: También conocido como triciclo. Típico transporte en bicicleta.

Bitite: Ojos, mirada.

Blumer: Bragas.

Bolao: Bravo, iracundo.

Botar: Tirar.

C

Cake: Pastel, tarta.

Camello: Autobús muy largo, siempre muy lleno de gente y que va tirado por un tractor.

Candela: Fuego, también se utiliza para expresar enfado o genio.

Carro: Coche, automóvil.

Comemierda: "Desgraciao"

Cuentos: Chistes.

Curralo: Trabajo.

CH

Champola de guanábana: Fruta parecida a la chirimoya con leche ¡Buenísima!

Chance: Oportunidad.

Chiva: Chismoso, bretero.

D

Dígole: Le digo.

E

Espejuelos: Gafas.

Estar en carne: No tener dinero, estar atrás.

F

Fajar: Pelear.

Filtro: Persona inteligente.

Fosforera: Encendedor.

Fuacata: No tener dinero, estar atrás.

Fula: Dólar.

G

Gao, gabinete: Casa, hogar.

Guagua: Autobús.

H

Hale: Tirar (para abrir una puerta)

Hielitos: Cubitos.

I

Intimas: Compresas.

Inventar: Improvisar.

J

Jaba: Bolsa.

Jabao: Mulato.

Jama: Comida, cena.

Jeta: Cara, rostro.

Jeva: Mujer, novia, esposa.

Jevo: Hombre, novio, esposo.

Jugo: Zumo.

K

Kibú: Rio de la zona de Luyanó.

Kikiriqui: Gallo enano muy bonito.

Kilo: Centavos.

Kinikini: Caracoles para adivinar.

Kiosko: Donde se vende algo.

L

Lentes: Lentes de contacto. Lentillas.

Lycras: Mallas. Pantalón ajustado.

M

Majaseando: Andar de vago.

Mamoncitos: Fruta pequeñita de piel dura.

Medio tronco: 50 pesos.

Monja: 5 pesos.

N

Nené: Niño, nene.

O

Orishas: Deidades.

P

Palestino: De la zona oriental.

Pancito: Panecillo.

Parle: Reloj.

Partio: Estar hambriento.

Pepillo: Juvenil.

Percha: Ropas.

Pincha: Trabajo.

Pitusa: Jean, pantalón de mezclilla.

Plumón: Rotulador.

Pomo: Botella.

Ponerse bravo: Enfadarse.

Prieto: Negro.

Q

Que bolá: ¿Qué hay? ¿Qué pasa? (forma de saludo)

R

Resolver: Buscarse la vida.

Rufa: Omnibus.

S

Shoping: Tiendas para comprar en dólares.

Sopa de miroldo: Agua y azucar.

Soplao: Bueno, sabroso.

Suave: Tabaco rubio.

T

Tener turno: Tener hora, cita, visita.

Timbiriche: Kiosko.

Tomar lucha: Preocuparse demasiado.

Triciclo: Bici-taxi.

Trigueño: Pelo oscuro.

Trusa: Traje de baño.

U



V

Vivir agregado: En el domicilio de otros.

Voy en pira: Irse, marcharse.

Vuelto: El cambio. Lo que te devuelven cuando no das el importe exacto.

W



X



Y

¡Y ya!: Para acabar con contundencia una frase.

Yunta: Socio.

Z




 Antworten

 Beitrag melden
17.01.2008 16:07
#2 RE: von cubanisch ins spanisch
avatar
Rey/Reina del Foro

Gibt es eine gute kubanische Entsprechung für das spanische gilipollas?

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

 Antworten

 Beitrag melden
17.01.2008 18:57
avatar  user_k ( gelöscht )
#3 RE: von cubanisch ins spanisch
avatar
user_k ( gelöscht )

Zitat von ElHombreBlanco
Gibt es eine gute kubanische Entsprechung für das spanische gilipollas?


NO SEAS COMEMIERDA


 Antworten

 Beitrag melden
17.01.2008 19:14
avatar  Pille
#4 RE: von cubanisch ins spanisch
avatar
Cubaliebhaber/in

Und wenn mein Schatz sich nach einer guten Mahlzeit gesättigt zurücklehnt, und nicht mehr einen einzigen Bissen runterkriegt, dann sagt sie "Completo Camagüey!". Kennt man diesen Ausdruck hier im Forum?

Im Uebrigen sind über diese Kubanismen schon ganze Bücher geschrieben worden, beispielsweise: "El Habla Popular cubano de hoy", Autor Argelio Santiesteban (Editorial de Ciencias Sociales, La Habana, 1997). Ich werde jedenfalls die Liste von eltipo ausdrucken und zu diesem Buch legen, auch wenn es einiges an Duplikationen drin hat.


 Antworten

 Beitrag melden
17.01.2008 19:18 (zuletzt bearbeitet: 17.01.2008 19:18)
#5 RE: von cubanisch ins spanisch
avatar
Rey/Reina del Foro
Vielleicht sollte man die Liste als offene Datei einstellen, so daß sie jeder vervollständigen kann? Ähnlich wie es bei Wikipedia funktioniert. Vermutlich wird das hier im Forum leider nicht möglich sein. Vielleicht findet sich eine andere Plattform? Es fehlen auf jeden Fall noch unheimlich viele Kubanismen in dieser Liste.

 Antworten

 Beitrag melden
17.01.2008 19:36
avatar  George1
#6 RE: von cubanisch ins spanisch
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von Pille
dann sagt sie "Completo Camagüey!".


Completo por Camagüey ( oder heißt das para )
sagt Sie auch , wenn Sie es endlich geschafft hat nach unzähligen Kleidungsanproben und Gesichtsbemalungsorgien bereit zu sein das Haus zu verlassen

_________
Die USA-Massenverblödung(,)die in Deutschland immer mehr um sich greift, ist eine der schlimmsten Kriegsfolgen(A. Schweitzer)


 Antworten

 Beitrag melden
17.01.2008 19:41
#7 RE: von cubanisch ins spanisch
avatar
Rey/Reina del Foro

Zitat von el loco alemán
Es fehlen auf jeden Fall noch unheimlich viele Kubanismen in dieser Liste.

Kubanisch -> Deutsch

--
La vida debería ser amarilla... amar y ya.

 Antworten

 Beitrag melden
17.01.2008 19:43 (zuletzt bearbeitet: 17.01.2008 19:44)
avatar  Don Arnulfo ( gelöscht )
#8 RE: von cubanisch ins spanisch
avatar
Don Arnulfo ( gelöscht )
Zitat von Pille
"Completo Camagüey!". Kennt man diesen Ausdruck hier im Forum?



ja, ist schon sehr alt der Ausdruck. Früher meldeten die Arbeiter zur zafra ihre Arbeitsergebnisse nach "oben"; und ,Camagüey war oft zuerst fertig.
Ich kannte bereits 1977 diesen Ausdruck, bzw. dieses Schlagwort.

 Antworten

 Beitrag melden
Seite 1 von 1 « Seite Seite »
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!