Suche dringend den Text für eine Eidestattliche Erklärung

  • Seite 1 von 2
26.07.2007 18:46
avatar  el malo
#1 Eidestattliche Erklärung zur Einladung?
avatar
normales Mitglied

Kann mir jemand den Text der Eidestattlichen Erklärung in spanisch und in deutsch wenn es geht.
Bin unter Zeitdruck.


 Antworten

 Beitrag melden
26.07.2007 18:51
avatar  ( Gast )
#2 RE: Eidestattliche Erklärung zur Einladung?
avatar
( Gast )

In Antwort auf:
Kann mir jemand den Text der Eidestattlichen Erklärung in spanisch und in deutsch wenn es geht.
Bin unter Zeitdruck.

Niemand wird Dir den Text hier vorlesen.


 Antworten

 Beitrag melden
26.07.2007 18:54
avatar  el malo
#3 Suche dringend den Text für eine Eidestattliche Erklärung
avatar
normales Mitglied

Bin kräftig unter zugzwang meine Freundin soll am 28.9.7 nach Deutschland kommen. Aber die Wege sind steinig.
Daher suche ich dringend den Text für in spanisch und in deutsch für diesen Bürokratengammel


 Antworten

 Beitrag melden
26.07.2007 18:56
avatar  el malo
#4 RE: Eidestattliche Erklärung zur Einladung?
avatar
normales Mitglied

Ich will ihn nicht vorgelesen haben noch ist Tag. Gutenachtgeschichten kommen später. cojones
Ich brach das als pdf oder jpg. pinga


 Antworten

 Beitrag melden
26.07.2007 19:08
avatar  user ( gelöscht )
#5 RE: Eidestattliche Erklärung zur Einladung?
avatar
user ( gelöscht )

Wie wärs denn mal mit "BITTE"

Blacky


 Antworten

 Beitrag melden
26.07.2007 19:16 (zuletzt bearbeitet: 26.07.2007 19:23)
avatar  ( Gast )
#6 RE: Eidestattliche Erklärung zur Einladung?
avatar
( Gast )
Yo, ( NAME ), declaro con mis derechos de ser un maleducado del pais Alemania que yo mismo soy el unico responsable por todos los gastos en las tiendas y otros lugares de lucho que son causados de la heva, ( NAME NOVIA ), que invito sõnando de tendriamos sentmientos a cada uno.

Lass das noch von einem Notar beglaubigen und dann sollte es gut sein mit der Reise.... Viel mehr braucht es dazu nicht. Dieser Text beschleunigt die Entscheidungsfindung der Botschaft zweifellos.

 Antworten

 Beitrag melden
26.07.2007 19:21
avatar  user ( gelöscht )
#7 RE: Eidestattliche Erklärung zur Einladung?
avatar
user ( gelöscht )



Yo, das sollte funzen

Blacky


 Antworten

 Beitrag melden
26.07.2007 19:26
avatar  el malo
#8 RE: Eidestattliche Erklärung zur Einladung?
avatar
normales Mitglied

Super vielen Dank. Hoffentlich hilft das. Ich habe die Einladung von einem Notar beglaubigen lassen und dann noch vom Landgericht das kam aber heute wieder zurück.


 Antworten

 Beitrag melden
26.07.2007 19:28
avatar  ( Gast )
#9 RE: Eidestattliche Erklärung zur Einladung?
avatar
( Gast )

Na dann mal ab zum Notar damit, Unterschrift beglaubigen lassen....


 Antworten

 Beitrag melden
26.07.2007 19:33
avatar  ( Gast )
#10 RE: Eidestattliche Erklärung zur Einladung?
avatar
( Gast )

Spricht Deine novia eigentlich gut Englisch? Oder kann sie gar Deutsch?


 Antworten

 Beitrag melden
26.07.2007 19:48
avatar  el malo
#11 RE: Eidestattliche Erklärung zur Einladung?
avatar
normales Mitglied

Nein weder das eine noch das andere. Leider


 Antworten

 Beitrag melden
26.07.2007 21:25
#12 RE: Eidestattliche Erklärung zur Einladung?
avatar
normales Mitglied

Zitat von Pasu Ecopeta
Yo, ( NAME ), declaro con mis derechos de ser un maleducado del pais Alemania que yo mismo soy el unico responsable por todos los gastos en las tiendas y otros lugares de lucho que son causados de la heva, ( NAME NOVIA ), que invito sõnando de tendriamos sentmientos a cada uno.
Lass das noch von einem Notar beglaubigen und dann sollte es gut sein mit der Reise.... Viel mehr braucht es dazu nicht. Dieser Text beschleunigt die Entscheidungsfindung der Botschaft zweifellos.

ayyyyy.... que pesao eres... jejejeje


 Antworten

 Beitrag melden
26.07.2007 21:30
avatar  ( Gast )
#13 RE: Eidestattliche Erklärung zur Einladung?
avatar
( Gast )

pesao = hilfsbereit Ich weis, hab halt ein gutes Herz....


 Antworten

 Beitrag melden
26.07.2007 21:38
avatar  das unbekannte Mitglied ( gelöscht )
#14 RE: Eidestattliche Erklärung zur Einladung?
avatar
das unbekannte Mitglied ( gelöscht )

In Antwort auf:
pesao = hilfsbereit Ich weis, hab halt ein gutes Herz....


Das hast Du wirklich


 Antworten

 Beitrag melden
27.07.2007 17:28
avatar  1970
#15 RE: Suche dringend den Text für eine Eidestattliche Erklärung
avatar
spitzen Mitglied

(Deutsch / Spanisch, Alemán / Espanol)

Der Erschienene verneinte die Frage nach einer Vorbefassung im Sinne von § 3 Abs. 1 Nr. 7 BeurkG und erklärte sodann zur Niederschrift des Notars folgende

Al ser entrevistado por el notario el compareciente explicó que, tal y como lo exige el artículo 3 párrafo 1 no. 7 de la ley de legalizaciones, este mismo asunto no había sido objeto de actuación anterior por notario o funcionario equiparado alguno. Luego el compareciente hizo constar en acta notarial lo siguiente:

Eidesstattliche Versicherung – Declaración Jurada

Zur Glaubhaftmachung gegenüber der Botschaft der Republik Kuba, Außenstelle Bonn, Kennedyallee 22-24, D-53175 Bonn und nach Be-lehrung über die Bedeutung einer eidesstattlichen Versicherung, insbesondere die strafrechtlichen Folgen unwahrer Angaben, versichere ich zwecks Einladung eines kubanischen Staatbürgers nach Deutschland folgendes an Eides Statt:

A los fines de acreditamiento ante la Embajada de la República de Cuba, cede en Bonn, Kennedyallee 22-24, D-53175 Bonn, y con el propósito de invitar una ciudanana cubana a Alemania y bajo la abvertencia del notario de que cualquier manifestación falsa en una declaración jurada es sancionable, presto esta declaración jurada:

Ich, X, - der Einladende - geboren am X in X, Deutschland, deutscher Staatsangehöriger, verheiratet, wohnhaft in der X, D-X X, Deutschland, von Beruf X, Reisepassnummer: X, Personalausweisnummer: X

Yo, X, - la persona que invita – nacido el X en X, Alemania, cuidadano alemán, casado, viviendo en X, D-X Xt, Alemania, X, número de pasaporte: X, número de identidad: X

verpflichte mich die finanzielle und rechtliche Verantwortung für den dreimonatigen Besuch meiner Schwiegermutter

me comprometo a asumir la responsibilidad tanto financiera como jurídica para la visita de 3 meses de mi suegra

X, - die Eingeladene - geboren am X in der Stadt Havanna, Kuba, kubanische Staatsbürgerin, X, wohnhaft in X, X, Havanna, Kuba, Tochter von X und X, X, Personalausweisnummer: X zu tragen.

X, - la invitada – nacida en X en La Habana, Cuba, cuidadana cubana, X viviendo en la calle X, X, La Habana, Cuba, hija de X y X, X, no. de carnet de identitdad: X.

Ich übernehme sämtliche Kosten für Unterkunft, Verpflegung, für den Rückflug, Visa, etc. der Eingeladenen. Ich versichere auch, dass die eingeladene Person während ihres Aufenthaltes nicht ohne Schutz bleibt.

Yo correré con todos los gastos que se ocasionen como hospedaje, alimentación, vuelo de regreso, visado etc. Afirmo también que durante la visita la persona invitada no quedará sin protección.

Ich beantrage, mir eine Ausfertigung dieser Niederschrift zu erteilen. Die Kosten hierfür trage ich.

Yo pido un documento por escrito de esta declaración. Corro con los gastos.

Hiermit wird bestätigt, dass der vorstehende spanische Text eine getreuliche und vollständige Übersetzung des Originals des notariellen Protokolls über die eidesstattliche Versicherung ist.

El texto en espanol que antecede es una traducción fiel y completa del original anexo del acta notarial de declaración jurada. Doy fe.

Die Niederschrift wurde dem Erschienenen vom Notar vorgelesen, von ihm genehmigt und eigenhändig wie folgt unterschrieben:

El escrito ha sido leído a la persona presente por el notario, y ha sido autorizado y firmado de su puno y letra.


Viel Erfolg

1970


 Antworten

 Beitrag melden
27.07.2007 19:59
avatar  el malo
#16 RE: Suche dringend den Text für eine Eidestattliche Erklärung
avatar
normales Mitglied

Danke endlich etwas seriöses super ich bin begeistert


 Antworten

 Beitrag melden
27.07.2007 22:24
avatar  b12
#17 RE: Suche dringend den Text für eine Eidestattliche Erklärung
avatar
b12
Rey/Reina del Foro



für die schwiegermutter ist das nicht nötig, oder? da direktes familienmitglied.

kann mir das jemand erklären und seit wann soll das so sein?

gruß


 Antworten

 Beitrag melden
28.07.2007 16:27
avatar  1970
#18 RE: Suche dringend den Text für eine Eidestattliche Erklärung
avatar
spitzen Mitglied

Ist nötig. Seit diesen Sommer - lt. Auskunft der kub. Botschaft

1970


 Antworten

 Beitrag melden
28.07.2007 18:41
avatar  el malo
#19 RE: Suche dringend den Text für eine Eidestattliche Erklärung
avatar
normales Mitglied

Muß das Übersetzungsbüro auch Unterschreiben oder geht das auch ohne?


 Antworten

 Beitrag melden
28.07.2007 19:06
avatar  ( Gast )
#20 RE: Suche dringend den Text für eine Eidestattliche Erklärung
avatar
( Gast )

In Antwort auf:
Muß das Übersetzungsbüro auch Unterschreiben oder geht das auch ohne?

Auszug vom 09.05.07 aus: Neue Regelungen für Einladungen kub. Staatsbürger

Wenn Du das von einem Notar aufgesetzte Dokument zur Beglaubigung beim Landgericht vorlegst, dann lege auch gleich die Übersetzung mit vor. Du sparst Dir dann einen der Wege, wie sie in der Mail der Botschaft beschrieben wurden. Allerdings nur dann, wenn die Übersetzung von einem Übersetzer ist, den das Landgericht als solchen auch anerkennt. Vielleicht von einem vereidigten Übersetzer oder eines staatlich anerkannten Sprachinstitutes.

Ergo: Das Landgericht beglaubigt nur eine Übersetzung von einem von ihnen anerkannten Übersetzer/Übersetzungsbüro.


 Antworten

 Beitrag melden
28.07.2007 23:48
avatar  b12
#21 RE: Suche dringend den Text für eine Eidestattliche Erklärung
avatar
b12
Rey/Reina del Foro


@ 1970, danke, hab mich nur gewundert, da meine schwiegermutter von feb - mai hier war. ohne notar.

gruß


 Antworten

 Beitrag melden
30.07.2007 10:02
avatar  1970
#22 RE: Suche dringend den Text für eine Eidestattliche Erklärung
avatar
spitzen Mitglied

---------
Ergo: Das Landgericht beglaubigt nur eine Übersetzung von einem von ihnen anerkannten Übersetzer/Übersetzungsbüro.
---------

Stimmt so nicht. Bei uns wurde die Übersetzung von mir vorgenommen und das Landgericht hat anstandslos beglaubigt

Saludos

1970


 Antworten

 Beitrag melden
30.07.2007 11:05
avatar  Pille
#23 RE: Suche dringend den Text für eine Eidestattliche Erklärung
avatar
Cubaliebhaber/in

In Antwort auf:
und das Landgericht hat anstandslos beglaubigt



Sehr wahrscheinlich ist es in Deutschland wie bei uns in der Schweiz: Das Notariat beglaubigt nicht den Inhalt des Schreibens, sondern nur Deine Unterschrift. Deshalb kann ich gleich mit dem spanischen Text vorsprechen und ihn unter Vorlage meines Passes in Gegenwart des Notars unterschreiben.

Mir stellt sich jetzt bloss die Frage, ob das auch für die kubanische Botschaft okay ist, oder ob sie einen deutschen Text will, mit spanischer Uebersetzung dabei. Kann darüber jemand Auskunft geben?


 Antworten

 Beitrag melden
30.07.2007 12:38
avatar  ( Gast )
#24 RE: Suche dringend den Text für eine Eidestattliche Erklärung
avatar
( Gast )

Zitat von 1970
Bei uns wurde die Übersetzung von mir vorgenommen und das Landgericht hat anstandslos beglaubigt

Die wussten auch nicht, dass Du dies weitersagst.


 Antworten

 Beitrag melden
30.07.2007 14:38
avatar  ( Gast )
#25 RE: Suche dringend den Text für eine Eidestattliche Erklärung
avatar
( Gast )

Zitat von Pille
Das Notariat beglaubigt nicht den Inhalt des Schreibens, sondern nur Deine Unterschrift.

Der Notar kann eine Unterschrift beglaubigen. Er kann auch Abschriften, Fotokopien etc. beglaubigen. Auch tatsächliche Vorgänge wie Verlosungen u.s.w.

Im Falle der von der kubanischen Botschaft verlangten Vorgaben zur Ausstellung des Einladungsschreibens (Carta de invitacion) durch einen kubanischen Notar in Kuba (Consultoria Juridica Internacional) zur Erlangung der kubanischen Ausreisegenehmigung (PVE) stellt der hiesige Notar ein Schriftstück nach kubanischen Vorstellungen auf, welches anschließend hier vom Landgericht als rechtsverbindliches und vollstreckbares Dokument zu beglaubigt ist. Auch die spanische Übersetzung will die kubanische Botschaft in ihrer Maßlosigkeit anschließend hier in DE vom Landgericht beglaubigt haben. Diese Beglaubigung der Übersetzung von einem vom Landgericht anerkannten Übersetzer/Übersetzungsbüro ist aber gleichzeitig mit der Beglaubigung des ursprünglichen notariellen Schriftstückes möglich.

Alles klar oder wurde etwas (abgesehen dessen Zweck und der Aufstellung der Kosten) übersehen? Etwa wieviele bei der Einladung Deines Gastes noch am Tisch sitzen und mitessen wollen?


 Antworten

 Beitrag melden
Seite 1 von 2 « Seite 1 2 Seite »
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!