Bitte geben Sie einen Grund für die Verwarnung an
Der Grund erscheint unter dem Beitrag.Bei einer weiteren Verwarnung wird das Mitglied automatisch gesperrt.
korrekte übersetzung
#4 RE: korrekte übersetzung
In Antwort auf:
Ich glaube, du hast recht
Nee, Moskito. Hat er nicht!
estraño = komisch, eigenartig, eigensinnig
Das ist keine kub. Kurzform von irgendeinem Partizip, sondern ein eigenständiges Wort.
Also, wie oben schon erwähnt: Ich bin zwar etwas eigenartig, aber im Grunde genommen liebe ich dich.
gruss
kdl
Die Cubaner benutzen das >Verb extrañar auch in einem anderen Zusammenhang
Te extraño------ ich vermisse Dich die Spanier wuerden sagen me haces falta o te estoy
echando de menos.
In dem genannten Zusammenhang ist die Uebersetzung non Moskito korrekt siehste Moskito
sind wir mal einer meinung
Im Text steht: "soy un poco estraña", also nichts mit vermissen oder so.
Ser extraño = s.o.
----------
Genau. Soy extraña - ich bin komisch/merkwürdig/anders/etc.
Die übrigen Übersetzungsansätze sind hier schlichtweg falsch. "Te extraño" heißt zwar "ich vermisse dich", doch das schreibt das Mädel ja nicht.
Holla Cristy Du scheinst den Durchblick zu haben .Wie gesagt hab aus der Englisch Uebersetzung herausgelesen das Sie nicht mehr weis ob Sie mich noch Liebt,Das Sie nicht an meinem Geld Intteresiert ist (Si Si)Irgendwas mit Unverschämtheit,das Ihr land unsere Liebe nicht will(ausflüchte)und das Sie uns (jedem eine andere)Familie wünscht die wir immer wollten. Das mit Amor und soweiter denke ich war nur ne höffliche komponente.Bitte um Hilfe. ME ALEGRIA Werner-Leo
#13 RE: korrekte übersetzung
Aber ihr könnt natürlich gerne weiter glauben, sie sei ein bissl komisch/seltsam, ist vielleicht sogar besser für die weitere Entwicklung...
#14 RE: korrekte übersetzung
Zitat von el machinista
Beim sinngemäß und auch grammatisch besser passenden extraña-da wird nun umgangssprachlich gerne die letzte Silbe weggelassen.
In diesem Fall wäre aber "estoy" statt "soy" angebracht. Und DIES verwexeln die Cubis wohl eher seltener.
___________________________________
La distancia no es la causa para que nazca el olvido.
- 🇨🇺 Das Kubaforum 🇨🇺
- 🇨🇺 Kubaforum
- 🇨🇺 Neu im Kubaforum?
- ℹ️ Info-Sparte!
- 📄 Visa: Fragen und Probleme zum Thema Visa
- 🇩🇪 🇪🇸 Übersetzungshilfe vom spanischen ins deutsche und umgekehrt
- 📜 Einladung eines kubanischen Staatsbürgers:
- 📰 Presseveröffentlichungen und Medienberichte über Kuba
- ⛈ Wetter 🌪 Hurrikan Nachrichten
- 🛫 Reiseforum
- ✈ Kubaflüge 🛳 Kreuzfahrten 🧳 Hotels 🚗 Mietwagen 🚕 Transfers 🚌 Busverbi...
- 🛏 Casas Particulares
- 📕 Sprachkurse in Kuba/Deutschland? Wo gibt es 🕺💃 Tanzkurse usw?
- 🌐 Reiseberichte
- 🕯 In Gedenken an Guzzi
- 🇨🇺 Allgemeines und Sonstiges mit Kubabezug
- ⚾ 🏐 🥊 Das Kuba Sport-Forum.
- 📖 Literatur und Kunst aus/über Kuba
- 🏝 Flora und 🐊 Fauna auf Kuba
- 👨🍳 Kubanische Küche
- ⚙ Technikforum: Fragen zu Themen 🖥︎ Computer,📱 Smartphone, ☎ Telefonve...
- Für Mitglieder und Kubafreunde:
- Sonstige Themen
- 🇪🇸 Foro en español 🇪🇸
- 🗣 Debate de Cuba
- 🎶 Música de Cuba
- 🤡 Los Chistes - Risas y humor sin limite
- ✈ Vuelos 🧳 Hoteles 🛏 Casas
- 🇪🇸 Forum in spanisch-Foro en espanol. für alle die es können oder noc...
- 🌎 Lateinamerika und karibische Inseln ( kleine und große Antillen )
- 🌎 Lateinamerika und karibische Inseln ( kleine und große Antillen)
- 👥 Administration und Moderation:
Ähnliche Themen
Jetzt anmelden!
Jetzt registrieren!